Изменить размер шрифта - +
Но он был опасен. Умён, пользуется доверием герцога Йоркского. Следует быть осторожным. - Кофе?

    -  Спасибо, сэр Чарльз, не стоит, - вежливо отказался Хиггинс, но за столик всё же присел.

    -  Времени у нас всё меньше, - сэр Чарльз сразу перешёл к делу. - Мне нужно имя.

    -  Я называл вам имя, сэр, - со сдержанным достоинством ответил Хиггинс. - Миссис Эшби.

    -  Я уже говорил вам, что это невозможно.

    -  Сэр, ошибка исключена. Я проверил по всем каналам. Нет никаких сомнений в том, что миссис Эшби руководит страной без указаний от посторонних лиц.

    -  Это невозможно, - с нажимом повторил сэр Чарльз. - Женщина в принципе не способна на это, у неё элементарно не хватит мозгов!

    -  Но факты, сэр!…

    -  Факты, Хиггинс, говорят о том, что истинный правитель этого острова слишком умён для вас, если вы не в состоянии его вычислить! - вспылил посол. - Мне нужно его имя, а у вас не более недели на то, чтобы сообщить мне требуемые сведения!

    -  В таком случае, сэр, - сцепив зубы, процедил Хиггинс, - я готов предоставить требуемые вами сведения прямо сейчас.

    -  Давно бы так, - кивнул сэр Чарльз, немного остыв. - Говорите.

    -  При миссис Эшби часто видят некоего француза по имени Этьен Ле Бретон. Насколько мне известно, ранее этот Ле Бретон состоял на службе Франции. Примерно в том же качестве, что и я на службе Англии, - Хиггинс едва удержался от соблазна произнести это с явным сарказмом. - Если вы начнёте действовать в этом направлении, думаю, вас ждёт немало интересного.

    -  Почему вы раньше молчали?

    -  Я не был уверен в своей правоте, сэр Чарльз, - Хиггинс позволил себе едкую усмешку.

    -  Это вам урок на будущее, Хиггинс, - нахмурился посол.

    -  Нам обоим, сэр Чарльз. Нам обоим…

    -  Ну, блин… - Галка боялась смеяться в голос, чтобы не разбудить Жано, спавшего в соседней комнате. - Ты уверен, Этьен?

    -  Абсолютно, - Бретонец хитро усмехался. - Подкинул пару монет вашему конюху - как его там, Гастон, что ли? - научил, кому и что нужно говорить. Он потёрся несколько дней по трактирам, а там уже на него вышел слуга сэра Чарльза.

    -  Ты представляешь, что сейчас думает наш лондонский гость? - мадам генерал тихо кисла от беззвучного смеха.

    -  Вас так волнует его личное мнение, капитан?

    -  Ни в малейшей степени, - уже более серьёзно ответила Галка. - Главное, чтобы он поступил именно так, как мы задумывали. Но… Всегда остаётся шанс на непредвиденное.

    -  Полноте, капитан, - Этьен вообще редко улыбался, но сейчас у него был для этого хороший повод. - Неожиданностей не будет. Англичанин только думает, будто свободен. На деле он, во многом вполне адекватный и умный человек, в интересующем нас аспекте - покорный раб своих заблуждений.

    -  Это верно, Этьен. Но тот тип, что крутится около сэра Чарльза… Лично мне он показался опасным противником. Вот от него-то и могут проистечь всяческие неприятные неожиданности.

    -  От меня тоже много чего может проистечь, капитан, - усмешка Этьена стала жёсткой. - Будьте уверены, с этим господином мы ещё сыграем в весьма интересную игру…

    4

    "Странная война, - думал дон Хуан, выслушав доклад разведчиков и оставшись наедине со своими мыслями. - Странные испанцы. Почему они, вместо того, чтобы одним хорошим ударом раздавить нас в самом начале, пока мы были слабы, позволили втянуть себя в полномасштабную войну?"

    Для него, потомка правителей Майяпана, чей род приравняли к грандам Испании ещё сто лет назад, получившего вполне европейское образование, поведение испанцев и впрямь казалось странным.

Быстрый переход