Изменить размер шрифта - +

– Пока я могу сдерживать меч, – врал Валдер. – Но демон, заключенный в сталь, становится все сильнее. Я не хочу, чтобы он получал больше одной души за раз, иначе однажды он станет слишком могущественным.

Сейчас он был благодарен популярности легенд о мечах‑вампирах.

Разбойник споткнулся о голову Ханнера, и нервы его не выдержали.

– Убери его от меня! – взвизгнул он и бросился к дверям.

Валдер поспешно вытер клинок и убрал его в ножны. Если грабитель вернется, можно будет вновь воспользоваться магической силой меча.

Однако негодяя и след простыл. Превозмогая боль, Валдер сумел пройти через зал и закрыл дверь. Усилием воли он заставил себя стянуть рубашку и перевязал рану. Перед глазами все плыло. Валдер посмотрел на обрывки проволоки на стене, на откатившуюся в угол отрубленную голову, на безжизненное тело у дверей кухни и прошептал:

– Будь ты проклят, отшельник...

И потерял сознание.

 

Глава 24

 

Край двери уперся Валдеру в ребра, и он, очнувшись от невыносимой боли, откатился в сторону. В образовавшуюся щель протиснулся Танделлин.

– Боги! – воскликнул он. – Что случилось?

Он наклонился над другом, чтобы хоть как‑то помочь. Валдер слабым движением остановил его и прошептал:

– Все будет в порядке. Я просто умираю от жажды.

– Хорошо, – ответил Танделлин, – я принесу тебе эля. Он оглянулся в поисках бочонка и только тогда разглядел, что творилось в зале.

– Боги! – вторично произнес Танделлин. Но решив, что сказано недостаточно сильно, добавил: – Ради всех богов небес, вод, и земли, Валдер, что здесь произошло?

– Эля, – прохрипел Валдер. Он был не в состоянии что‑либо объяснять.

– Да, конечно.

Танделлин бросился на кухню, перепрыгнув по дороге через лежащий в луже полузасохшей крови труп Ханнера. Валдер расслабился и полежал с закрытыми глазами, пока не услышал звук возвращающихся шагов.

Эль помог. Горло очистилось, дыхание стало безболезненным, особенно если не вдыхать глубоко.

– Еще.

После второй кружки Валдер окончательно пришел в себя и уселся, опираясь о стену.

– Ты случайно не знаешь целебные заклинания?

Танделлин отрицательно покачал головой.

– А хороших чародеев‑целителей, колдунов или хотя бы теургов?

– Я могу их найти, но целебные заклинания стоят кучу денег.

– Деньги есть, – ответил Валдер. – Это не проблема.

– Значит, тебя не ограбили? Здесь был всего один человек?

– Двое. Один убежал. Вряд ли он украл что‑нибудь, если, конечно, не пробрался обратно, когда я валялся без сознания. Но скорее всего негодяй не возвращался, иначе он наверняка попытался бы меня прикончить.

– О... Во всяком случае, с одним ты разобрался как надо. Его башка отрублена вчистую. Это он тебя ранил?

– Я знаю, что он без головы, Тан. Ведь все же это я ее отрубил. А ранил меня второй. Они напали оба и одновременно.

– О... – повторил Танделлин. – Как это благородно с их стороны. А что делать с трупом? Мы же не можем оставить его валяться здесь.

– Ясно, не можем. Послушай, принеси‑ка мне еще кружечку и приступай к уборке. Мы просто закопаем его где‑нибудь. У меня нет желания тратить время, силы и дрова на погребальный костер. Мне плевать, что его душа не очистится и не предстанет перед богами. – Он покосился на Вирикидор, преспокойно лежащий рядом, и его осенила идея.

– Голову пока оставь. Мы насадим ее на шест и воткнем перед входом, чтобы отвадить тех, у кого может возникнуть гнусная идея нас ограбить.

Быстрый переход