Изменить размер шрифта - +
Он преклонил одно колено и протянул сосуд императору. Тот жадно начал пить, и вода растеклась по его латам. После он вытер рот тыльной стороной руки и обратился к верховному рыцарю — своей правой руке во время военных походов.

— Слушай, эти некроманты что, чокнутые? Не могу понять, зачем они нас заманили в лес, полный монстров и тёмных сил? Ведь эти твари нападали и на них! Вообще непонятно, с кем сражаться: с одной стороны зомби, с другой некрорианцы, а ещё и всякие чудовища в добавок. Какие-то жуткие монашки бегали, женщины-паучихи ползали… Куда мы попали? На войну или в дурдом? — он облил себя водой и ополоснул лицо. — Проклятый Некрополис! Будь он проклят! Как они здесь живут и не боятся умереть каждую секунду?

— Повелитель, — отозвался верховный рыцарь, — некроманты любят развлечения и всегда рады любой движухе, кроме голодовки.

— Откуда ты это знаешь? — с любопытством поинтересовался император.

— Мы однажды захватили одного из них в плен. Не воина, а обычного деревенского мужика. Он рассказал нам, что его народ ничего не боится и что чем опаснее обстановка, тем для них интереснее.

В противоположном лагере Владыка Теней наблюдал за ними через бинокль, почесывая подбородок.

— Посмотрите-ка на этого ублюдка, — высказался он вслух про императора. — Сидит, наверное, жалуется своему подчинённому на то, что зад вспотел от этих доспехов. Вот же дурни! Только и умеют понтоваться! Придумали новый вид брони, а сами в ней двигаться толком не могут. И возомнили, что при своей тупости смогут одолеть нас. Ага, кукиш им с маслом! — правитель показал фигу и отложил бинокль.

К нему подошёл канцлер и поставил на раскладной стол поднос с бутербродами и горячим чаем.

— А котлеты с пюрешкой где? — серьезным тоном спросил Владыка Теней, откидываясь на спинку стула.

— Но, мой повелитель, — запинаясь начал некромант, — мы поспешно покинули наш прежний лагерь по вашему приказу. Все кастрюли и прочее добро остались там. Удалось захватить только самое необходимое, поэтому повара приготовили только это на скорую руку.

— Вздëрните поваров! — приказал Владыка Теней. — А хотя нет, лучше просто отрубите им головы.

— Но может быть, вы сначала попробуете? Ведь это ваша любимая колбаса. Там ещё добавили горчицу и листья салата, — пояснил канцлер.

Отец Влада начал хохотать, ударяя себя ладонью по колену, а затем сказал:

— Ты что, серьёзно поверил, что я собираюсь казнить поваров за это? За кого ты меня держишь, плешивый пёс? Я казню их только в том случае, если бутерброды окажутся невкусными, но никак не раньше этого! — он грозно посмотрел на подчинённого и принялся жевать еду.

Спустя десять минут повелитель выдал своё заключение:

— Чай очень вкусный, как из школьной столовки в детстве, множество лет назад. Да к тому же на свежем зимнем воздухе это самое то! И бутерброды хорошо получились, — поднялся с места и добавил в конце: — Короче, пусть повара живут.

После этих слов он взял рулон туалетной бумаги и направился в неизвестном направлении.

 

Глава 19

 

*Гиблый лес Мориана*

Мы припарковали наш корабль на поляне перед лесом, и мне не составило труда найти нужные нам следы, ведь земля была утоптана так, словно по ней прошло стадо слонов.

Вскоре мы обнаружили лагерь инквизиторов, спрятанный в глубине леса. Они выглядели измученными, вероятно, войска моего отца хорошенько их приструнили. Мы незаметно проскользнули мимо и добрались до отрядов некромантов. Издалека я заметил Владыку Теней; он что-то объяснял своим подчинённым, указывая на карту.

Некрорианцы без проблем пропустили нас в свой лагерь, и я, раскинув руки в стороны, громким голосом обратился к отцу:

— Ну, здравствуй, батюшка!

Повелитель, широко раскрыв рот от удивления, посмотрел в мою сторону, затем отложил указку и уверенной походкой направился ко мне.

Быстрый переход