Из Мортенхэйма по-прежнему не было ни единого письма, а нам, по-хорошему, нужно написать матушке уже сейчас. Как-то поизящнее объяснить, почему мы не сможем присутствовать на зимнем балу. Хотя, предполагаю, что даже объяснять ничего не придется. Уж матушка-то наверняка во всем поддерживает Винсента, и сейчас думает только о том, как поизящнее написать нам, чтобы мы не приезжали.
— Мы пока не решили, Софи, — ответил Анри.
Я чуть не поперхнулась. Что он там решать-то собрался?
— А когда решите?
— Скоро, — муж мне подмигнул. — До праздника еще полтора месяца, но билеты стоит приобрести заранее.
— Почему? — Девочка с любопытством посмотрела на него.
— В зимний сезон вагоны первого класса перегружены: основные дела закрыты, балов не предвидится, поэтому все отправляются друг к другу в гости.
— Я хочу увидеть снег! — воскликнула Софи. — В Энгерии зимой ложится снег, мадемуазель Риа там бывала, как раз на Праздник Зимы! Она рассказывала, что это очень красиво — везде огоньки, фонарики, пушистые белые сугробы… А еще я видела на картинках снеговиков! Давайте поедем, ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!
Укутанные снегом деревья, чьи ветви под тяжестью склоняются к земле. Припорошенные дорожки и морозный воздух. Ветер в лицо, обжигающий щеки мороз и развевающаяся грива Демона… Снег похрустывает под ногами или валит огромными пушистыми хлопьями, и тогда, если задержаться на улице, ты сама превращаешься в снеговика. Входишь в холл, Барнс стряхивает накидку и уходит, а по лестнице уже спускается матушка, чтобы сказать: «Тереза, только посмотрите, на кого вы похожи! Опять раскраснелись, как простая девица!»
Я представила все это так отчетливо, словно уже была там.
— Ничто не мешает нам устроить праздник в Лавуа, — сказала поспешно.
Ай!
Анри незаметно ущипнул меня за локоть.
Незаметно-то незаметно, но синяк останется заметный.
— И все равно я не вижу смысла ехать куда-то, чтобы…
Ай! Я с силой ткнула мужа локтем в бок, и он поморщился. А вот нечего меня щипать!
— В Равьенн никогда не отмечали Праздник Зимы, — негромко сказала Софи. — Мы просто ложились спать, а утром нам давали печенье, и у нас был целый выходной.
Очень кстати мы об этом заговорили. Надо дать мадам Арзе поручение позаботиться о подарках и праздничном ужине, тем более что в Равьенн дела стремительно шли на лад. Девочки больше не выглядели запуганными и не опускали постоянно глаза. На место мадам Горинье пришла другая женщина, которая всю жизнь проработала гувернанткой в богатых семьях — именно ей предстояло помогать директрисе управлять школой. Я лично переговорила со всеми воспитательницами и решила, что менять преподавательский состав не имеет смысла, тем более что новые правила устраивали всех. А если кто-то и считал телесные наказания, суровую работу в мастерских и в саду хорошими воспитательными мерами, то оказался достаточно умен, чтобы не сообщать мне об этом лично.
— Но ты теперь не в Равьенн, — заметила я.
Недавно мы с Анри выбрались в школу вместе, в присутствии нотариуса и мадам Арзе подписали все необходимые документы. Софи стала нашей воспитанницей официально, а бумаги, подтверждающие это, теперь лежали в сейфе мужа. Не сказать, что для меня что-то серьезно изменилось, но я почувствовала себя спокойнее. |