Одну тут же сразила очередь трассирующих пуль. Вторая метнулась вдоль стены и исчезла во мраке. Несколько секунд спустя внутри броневика грохнул взрыв и сквозь открытые люки выбились клубы дыма, окрашенного пламенем… После получасового бегства по вымершему городу Самар и Гхош добрались до уже известного нам караван‑сарая. В городе слышалась оживленная стрельба. Ухали взрывы. В ночное небо то и дело уходили светящиеся автоматные очереди. Где‑то полыхали пожары.
– А это что за война? – спросил Аджамал, когда они остановились перевести дух.
– Еще пять отрядов одновременно с нами атаковали воинские части в городе, – пояснил Самар. – Отвлекли на себя войска, иначе мы не продержались бы в штабе и нескольких минут.
– Тогда нам нужно торопиться. Они ведь не смогут вечно сдерживать войска.
– Через час мы должны покинуть Эбриль, – твердо сказал Самар. – Мы переправим тебя в Турцию. Здесь же теперь будет много дел… Армия начнет нам мстить, и мстить, как ты понимаешь, жестоко… В разгромленном караван‑сарае их уже ждали Нагиб и старый Омар, хозяин заведения. Старик, чье лицо было разбито в кровь, сидел на полу и молча раскачивался из стороны в сторону.
– Мои потери – десять человек убитых, – сообщил Нагиб.
Его голова была перевязана. Лицо было черно от копоти и пыли.
– У нас мало времени, – ответил Самар.
– Ты уверен, что застрелил эту гадину? – спросил Нагиб, пристально посмотрев на него.
– Уверен. Где чемодан?
– Эй, Омар, куда ты спрятал чемодан этого человека? – Нагиб потряс старика за плечо.
– …Все пропало… – пробормотал тот в ответ. – Кто мне вернет мой караван‑сарай?..
– Очнись, старик! – повысил голос Нагиб. – Сейчас не время стенать. Аллах воздаст тебе за твои деяния. Где чемодан?
Старик перестал раскачиваться и молча поднялся на ноги. Хромая и охая, он прошел к разбитому прилавку и нагнулся к стыку пола и стены. Совершив там какие‑то движения, он открыл потайную дверцу в половину человеческого роста и повернулся к Гхошу:
– Здесь твой трижды проклятый чемодан. Лучше бы ты вообще не появлялся никогда… Как мне теперь все это восстановить?
– Перестань ныть, Омар, – прикрикнул на старика Нагиб. – Ты не так уж беден, как прикидываешься. Где твои денежки, что ты заработал, продавая нам оружие? В Иордании?
– Мои деньги – это дело мое и Аллаха, – пробурчал старик. – Забирайте свой чемодан и убирайтесь отсюда. Это пока еще мой караван‑сарай.
– Ну ладно, ладно, – смягчился Нагиб. – Тебе нельзя оставаться в городе.
Идем с нами.
– Без тебя разберусь, мальчишка. Ты еще не родился, когда Омар уже протаптывал свои тропы по горам Курдистана. Меня помнят еще британские таможенники… – Время. – Самар выразительно постучал по часам.
Гхош вынул из тайника свой чемодан, успев заметить, что там еще кое‑что осталось. Когда он повернулся, чтобы уйти, старик остановил его вопросом:
– А деньги? Ты обещал заплатить деньги… Аджамал молча выгреб из кармана ворох купюр и не считая сунул их Омару.
* * *
Эбриль они покинули без приключений. Солдаты на постах, испуганные стрельбой, заняли круговую оборону с одной мыслью – дожить до утра.
С восходом солнца Аджамал и те, кто его сопровождал, были уже далеко в горах, где даже все войска Ирака были им не страшны. Отдохнув несколько часов, залечив раны и пересчитав убитых, Самар и Нагиб были вполне готовы отправить Аджамала дальше по маршруту. |