Изменить размер шрифта - +
Было забавно наблюдать, как взрослый мужчина всерьез воспринимает слова ребенка — он даже слегка побледнел. Но, видимо, репутация моей бабушки была настолько грозной, что даже такое преувеличение казалось правдоподобным.

— Ты прав, ты прав, — закивал мужчина после минутного размышления. — Я поступил неразумно. Пожалуй, мне следует уйти и вернуться утром, как подобает. Ах да, и еще. Вот это, — он указал на свою разбитую голову, — мы еще с тобой разберем, мой ученик.

С этими словами Соколов направился к окну. Неужели он действительно собрался мстить ребенку? Но прежде, чем я успел что-либо сказать, Андрей Павлович уже прыгнул наружу, растворившись во тьме ночи.

Я бросился к окну, чтобы посмотреть, как он будет спускаться, но к моему удивлению, внизу никого не было. Словно он растворился в воздухе. Я потряс головой, пытаясь осмыслить произошедшее. Этот мир не переставал удивлять меня своими чудесами и странностями, а значит, я еще слишком мало знаю о нем и это упущение, возможно, получится исправить с учителем.

Закрыв окно, я вернулся к своей кровати. События этой ночи утомили меня, и я чувствовал, что мне нужно хорошенько выспаться перед завтрашним днем. Кто знает, какие еще сюрпризы ждут меня? Особенно после такого первого знакомства.

 

* * *

В то время как молодой господин Темников погружался в сон, совсем недалеко от поместья на узкой улочке, освещенной лишь тусклым светом газовых фонарей, встретились две фигуры.

Андрей Павлович Соколов, все еще прижимающий к голове окровавленное полотенце, остановился перед высоким мужчиной в длинном плаще. Даже в полумраке можно было заметить странные красные очки, скрывающие глаза незнакомца.

— Эдвард, — кивнул Соколов в знак приветствия.

Мужчина в очках лишь слегка наклонил голову в ответ. Его лицо оставалось бесстрастным, словно вырезанным из камня.

— Как прошла ваша первая встреча с молодым господином? — спросил Эдвард. Его голос был ровным и бесцветным, лишенным каких-либо эмоций, впрочем, как и всегда.

Соколов поморщился, снова касаясь раны на голове.

— Не совсем так, как я ожидал, — признался он. — Мальчишка оказался… неожиданно бойким.

Эдвард никак не отреагировал на эти слова. Он стоял неподвижно, словно статуя, и лишь легкий ветерок играл полами его плаща.

— Кстати, — вспомнил Соколов, — у меня есть для тебя записка от графа Воронцова. Ты знаешь, тебя всегда очень ждут в столице, и работа для столь талантливого мага и бойца найдется всегда.

Он достал из внутреннего кармана сложенный лист бумаги и протянул его Эдварду. Тот, не глядя, взял записку и спрятал ее в складках своего плаща.

— Ты ведь слепой, — внезапно сказал Соколов, словно только что осознав этот факт. — Как ты читаешь записки?

— При всем уважении, Андрей Павлович, это не ваша забота, — ответил Эдвард после небольшой паузы, поправив очки.

— Понятно, — кивнул мужчина, который в принципе и не рассчитывал на честный ответ. — Послушай, граф Темников, когда просил меня заняться обучением мальчика, не уточнил, чему именно я должен его учить. Я думаю начать с того, что знаю лучше всего — яды и их воздействие на человеческий организм. Думаю, это очень пригодится молодому господину в будущем. Особенно с учетом того, чей он сын, — последние слова были произнесены с явным намеком.

Эдвард повернул голову в сторону Соколова так, словно видел его, причем не просто видел, а насквозь. Андрей Павлович был готов поклясться, что почувствовал на себе пронзительный взгляд.

— Будь осторожен, — произнес слепец. — Разумом мальчик пошел в мать. Не стоит обманываться его возрастом и внешностью.

Соколов нахмурился, пытаясь понять смысл этих слов, которые он воспринимал со всей серьезностью.

Быстрый переход