Вы оба великолепно сражались. Я желал бы дать вам нечто более вещественное, чем благодарность, но... это все, что у меня есть.
- Я ушля, - весело ответил Синг и секунду спустя лез в окно вслед за мексиканцем.
А в это время дверь рухнула, и около шести солдат, за которыми следовал сам Пезита, ворвались в комнату.
Бридж стоял у подножия лестницы и держал карабин прикладом вверх, потому что он только что выпустил последнюю пулю. Он знал, что должен умереть, но решил продать свою жизнь как можно дороже и умереть, защищая отца любимой девушки.
Пезита увидел по его позе, что у него нет снарядов. Он оттолкнул ружье солдата, собиравшегося пристрелить Бриджа.
- Подождите! - скомандовал он. - Перестаньте стрелять! У него нет снарядов. Сдаешься? - спросил он Бриджа.
- Не раньше, как вышибу мозги из головы одного или двух твоих друзей, ответил тот. - Нет, Пезита, если ты хочешь взять меня, то тебе придется сперва меня убить.
Пезита дернул плечами.
- Отлично! - сказал он. - Мне все едино. Внимание! - обратился он к своим людям. - Готовься! Целься!
Десять ружей прицелились в Бриджа. При мрачном свете рассвета оливковые лица мексиканцев производили жуткое впечатление. У Бриджа перекосилось лицо, легкая дрожь пробежала по его телу, но затем он выпрямился и, улыбаясь, взглянул Пезите в лицо.
В окне, через которое убежали китаец и мексиканец, вдруг появилась фигура мужчины. Быстрыми глазами окинул он сцену, разыгрывавшуюся в комнате.
- Эй! - заорал он неистово. - Прекратите эту ерунду! - И спрыгнул в комнату.
Удивленный Пезита повернулся к пришельцу, не успев дать последней команды стрелять.
- Ах! - воскликнул он. - Милейший капитан Байрн! Вы пришли как раз вовремя, чтобы полюбоваться, как заплатит за свои преступления шпион и изменник.
- Посмотрим! - пробурчал Билли и прицелился в него.
Он поспел как раз вовремя, чтобы спасти человека, который любил Барбару и которого, как Билли думал, она тоже любила.
Но он сейчас не думал об этом. Он забыл всякие соображения кроме своей преданности другу.
- Опустить ружья! - скомандовал Билли солдатам. - Опустите ружья, черт возьми, или я пристрелю Пезиту! Скажи им, чтобы они опустили ружья, Пезита. Иначе я пущу пулю в твою башку.
Пезита, бессильно беснуясь, должен был исполнять приказ.
- А теперь подавайте сюда патроны! - крикнул Билли, и, когда патроны были сложены на пол у его ног, он велел Бриджу разоружить начальника бандитов.
- Жив ли мистер Хардинг? - спросил он Бриджа и, получив утвердительный ответ, закричал старику спуститься вниз.
Вскоре после того, как мистер Хардинг спустился к ним, в комнате появилась Барбара, пролезшая через то же окно, в которое вошел Билли.
- Теперь нужно улепетывать, - заявил Билли. - Ни для кого из нас не безопасно оставаться здесь, даже если вы считаете генерала Виллу вашим другом. Он на самом деле тоже не любит американцев.
- Мы теперь это знаем, - сказал мистер Хардинг и повторил Билли все, что он узнал от телефонной барышни.
Билли приказал Пезите и его солдатам идти впереди, и все направились к конторе. Американцы вооружились отнятым у бандитов оружием. Китаец и мексиканский слуга, скрывавшиеся поблизости, появились, когда увидели, что банда Пезиты побеждена. Билли нагрузил оставшееся оружие и съестные припасы на свободных лошадей, и маленький отряд тронулся в путь.
- Я думаю, - заметил Бридж, - что по крайней мере первое время, нам нечего опасаться погони.
Но погоня явилась раньше, чем они предполагали...
Они доехали до хижины Хозе, когда на западе показался отряд. Билли скомандовал прибавить шагу, чтобы избежать встречи. Но скоро сделалось очевидным, что незнакомцы не желают дать им уйти. Они изменили направление и галопом мчались в сторону беглецов.
- Пожалуй, не мешало бы открыть по ним огонь, - сказал Билли. |