- Вилла! - с отчаянием простонал Уэсткот Кларк. - Теперь мы погибли!
При слабом свете зари они увидали колонну всадников, развернувшуюся длинной колеблющейся линией.
Бандиты тоже следили за ними и перестали стрелять.
Защитники дома собрались у маленьких окон.
- Смотрите! - закричал вдруг Мэсон. - Видите, что развевается над ними?
- Ротные флажки! - воскликнул Прайс Кларк. - Флажки кавалерийского полка Соединенных Штатов!
Дикое гиканье неслось из лавины приближавшихся кавалеристов. Пезита отвечал ему залпом выстрелов.
Становилось светло. Наблюдавшим у окон осажденным были ясно видны фигуры сражавшихся. В самой гуще подымалась гигантская фигура мужчины в странном одеянии, напоминавшем скорее одежду бандита, чем форму американского солдата, хотя он и сражался на их стороне. Барбара первая заметила его.
- Вот мистер Байрн! - закричала она. - Это он привел солдат!
- Но как же это возможно? - возразил один из братьев Кларк. - У него не было времени доехать до границы!
- Однако это он, - сказал мистер Хардинг. - Конечно, это странно. Я не понимаю вообще, как американские солдаты перешли границу.
Пезитанцы дрогнули и обратились в бегство, но Пезита повернул своего коня к Билли.
- Предатель! - заорал бандит. - Умри же!
Билли почувствовал как бы ожог в левой руке, но правая рука действовала. Он презрительно посмотрел на этого человека. Это освободитель Мексики? Это защитник угнетенных? Как же! Просто авантюрист, делающий карьеру и состояние на ловкой эксплуатации народа, мелкий эгоист с подленьким честолюбием...
- За несчастную, истекающую кровью Мексику! - повторил он любимую фразу бандита и пустил ему пулю в лоб.
Глава 32. И ПОЦЕЛУИ НА УСТАХ...
Оказалось, что отряд кавалерии отбил в ту ночь нападение Виллы и перешел границу, преследуя вилластанцев. Билли случайно наткнулся на него и привел его на помощь. Под охраной кавалеристов беглецы благополучно пробрались через границу и все облегченно вздохнули.
Бриджу была оказана помощь врачом. Жена одного офицера приютила у себя мистера Хардинга и Барбару.
Вечером Барбара сидела одна в гостиной и думала о перемене, произошедшей в ее жизни: их последнее прибежище, мексиканская ферма была разорена дотла. Из богатой наследницы она превращалась в бедную девушку, которой предстояла суровая трудовая жизнь. Но это не пугало ее. Как она была бы счастлива жить в нужде и заботах - но с ним! Но он разлюбил ее. За все эти дни ни разу не заметила она в его взоре ни нежности, ни страсти...
В это время скрипнула дверь, и на пороге появился Байрн.
Девушка с грустной улыбкой взглянула на него.
- Я пришел за вами, - сказал он. - Я уже однажды отказался от вас, думая, что будет лучше, если вы выйдете замуж за человека вашего круга. Но теперь я вас не отдам никому. Вы моя, и я возьму вас с собою. Вы принадлежали мне раньше, чем Бридж познакомился с вами.
Он шагнул к ней. Она не отшатнулась, только взглянула на него глазами, полными изумления. Он обнял ее.
- Моя! - закричал он хрипло. - Поцелуй меня!
- Подожди! - прошептала она. - Что это значит? Я не думала, что Бридж меня любит, а я никогда не любила его. О, Билли, почему ты давно не сказал так, как теперь? Тогда, в Нью-Йорке? Вместо этого, ты толкнул меня к другому человеку, которого я не любила. Я думала, что ты сам меня разлюбил, Билли! Ты обращался со мной, как будто я ничего для тебя не значу. Возьми меня с собой, Билли. Возьми меня, куда хочешь. Я люблю тебя и готова жить с тобой где угодно.
- Барбара! - прошептал Билли, целуя ее.
Полчаса спустя Билли вышел на улицу, чтобы отправиться на ближайшую железнодорожную станцию и взять три билета в техасский город Гальвестон, с целью оттуда переправиться в Рио-де-Жанейро. Антон Хардинг решил ехать с ними.
Тщеславный миллиардер был сломлен. |