Изменить размер шрифта - +
Наверное, это так. Потеря мышцы…

 

С деланной небрежностью он пожал плечами. Кейн не находил слов. В первый раз Колин признался в своих страданиях, и Кейн не знал, как ему вести себя дальше. Если заговорить как ни в чем не бывало, его брат сочтет, что ему совершенно все равно. Однако если он будет слишком искренним и назойливым, Колин может захлопнуть дверь у него перед носом на добрые пять лет.

 

Было чертовски неловко. В конце концов ему придется что-то сказать. Кейн переменил тему разговора:

 

– Ты еще не говорил с отцом насчет Кэтрин?

 

– Говорил, – ответил Колин. – Он пообещал принять все меры. К тому же он поставит в известность слуг. Если еще какой-нибудь подарок доставят, отец увидит это первым.

 

– Он собирается предупредить Кэтрин?

 

– Не хочет ее пугать, – ответил Колин. – Я настаивал. Ей нужно попять, что это дело серьезное. Кэтрин немножко… легкомысленная, не так ли?

 

Кейн улыбнулся:

 

– Она еще не выросла, Колин. Дай ей время. И защити, пока она не станет взрослой.

 

– Да.

 

Алесандра появилась в дверях вместе с Фланнеганом. На ней был темно-синий бархатный халат, закрывающий ее от подбородка до туфель. Она вошла в кабинет, улыбнулась Кейну и повернулась к мужу.

 

Колин поднял стельку, чтобы она ее видела.

 

Улыбка мгновенно слетела с лица его жены. Алесандра невольно отступила.

 

Вид у нее не был испуганным, только настороженным.

 

– Алесандра, ты что-то знаешь об этом?

 

По выражению его лица она не могла понять, рассержен Колин или только слегка недоволен ею. Она напомнила себе, что муж клялся ей в любви еще совсем недавно, и решительно шагнула вперед.

 

– Да.

 

– Что да?

 

– Да, я кое-что знаю об этой стельке. Добрый вечер, Кейн. Рада видеть тебя снова, – поспешно добавила она.

 

Алесандра намеренно притворялась непонимающей. Колин покачал головой.

 

– Я задал тебе вопрос, жена, – сказал он.

 

– Теперь я поняла твой вопрос, – неожиданно выпалила она и сделала еще один шаг вперед. – Выходя из моей комнаты, ты спросил, не хочу ли я что-то тебе сказать, и теперь я понимаю, что ты нашел стельку. Так и быть. Я тебе скажу. Я вмешиваюсь в твои дела. Да. Но я действовала в твоих интересах, Колин. Мне жаль, что ты принимаешь в штыки все, что касается твоей ноги, и этим лишаешь меня возможности посоветоваться с тобой. Мне пришлось силой отправить твоего слугу к сапожнику. Он очень предан тебе, – поспешно добавила Алесандра, желая уберечь верного слугу от хозяйского гнева.

 

– Нет, принцесса, – неожиданно возразил Фланнеган. – Я сам просил вас дать мне это поручение.

 

Колин закатил глаза к небу.

 

– И почему тебе в голову пришла эта затея? – спросил он.

 

Алесандра удивилась его вопросу:

 

– Ты хромаешь… по вечерам, и когда устаешь, ты тоже слегка прихрамываешь. Колин, ты отдаешь предпочтение своей правой ноге, не так ли?

 

Колин чуть было не рассмеялся:

 

– Верно.

 

– Я считаю, что ты человек недюжинного ума. Ты согласен со мной?

 

Алесандра обращала его слова в свою пользу.

Быстрый переход