Изменить размер шрифта - +
Она говорила охраннику, что подумала и решила вернуться к себе на родину.

 

Реймонд не слишком обрадовался ее обещаниям. Колин же был взбешен.

 

– Вы не станете принимать никакого решения сегодня вечером, Алесандра, – безапелляционным тоном сказал он.

 

Она повернулась и посмотрела на него снизу вверх. Гнев в его голосе удивил Алесандру. Ему-то какое дело до ее решения?

 

– Да, принцесса, – сказал Реймонд, превозмогая боль. – И завтра не поздно будет решить, как вам поступить.

 

Алесандра сделала вид, что согласилась. Однако она уже приняла решение. Она больше не допустит, чтобы из-за нее кто-то пострадал. До сегодняшнего вечера она не осознавала, как далеко могут зайти сторонники генерала, чтобы добиться своей цели. И если бы не вмешательство Колина, Реймонда могли убить.

 

Колин тоже мог быть ранен. О да, она уже все решила!

 

Уинтерс закончил свою работу, отдал последние распоряжения и удалился. Колин налил Реймонду полный бокал бренди.

 

Охранник опрокинул содержимое одним махом.

 

Как только Реймонд поднялся наверх и лег спать, Фланнеган исполнил ежевечерний ритуал проверки всех запоров на окнах и дверях, чтобы удостовериться, что дом надежно заперт.

 

Алесандра попыталась было уединиться в своей спальне, но Колин перехватил ее, когда она уже коснулась дверной ручки. Он взял ее за руку и повел за собой в кабинет. Не сказав ни слова, он просто впихнул ее в комнату, а потом затворил за собой дверь.

 

Алесандра подумала, что давно настало время объяснить во всех подробностях ее необычные обстоятельства. Она подошла к камину и остановилась, грея руки над огнем, который развел неутомимый Фланнеган.

 

Колин наблюдал за ней, не говоря ни слова.

 

Алесандра наконец повернулась и посмотрела ему в глаза. Он стоял, опершись о косяк, скрестив руки па груди. Колин не хмурился и вовсе не выглядел сердитым – скорее задумчивым.

 

– Из-за меня вы подвергались опасности, – прошептала Алесандра. – Мне нужно объясниться.

 

Она ожидала, что Колин согласится с этим утверждением; Он удивил ее, покачав головой.

 

– В этом есть и моя доля вины, Алесандра. Мне следовало настоять, чтобы вы рассказали мне о своих обстоятельствах. Я был слишком поглощен собственными заботами, чтобы обращать внимание на вас. Я довольно небрежно выполнял свои обязанности опекуна. Но отныне будет по-другому. Вы ведь ничего не утаите, верно?

 

Алесандра прижала руки к груди.

 

– Это не ваша вина, сэр. Не думаю, что останусь тут надолго, чтобы доставлять вам лишние хлопоты, особенно после того как вы дали мне понять, что у вас пет намерений жениться еще долгое время. Я также считала, что генерал обязательно пошлет посла и потребует моего возвращения. Я ошиблась, как видите. Думала, что он поступит как порядочный человек. Но он не такой. Ясно, что он решителен… и отвратителен.

 

У нее на глаза навернулись слезы. Алесандра глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки.

 

– Я очень сожалею о том, что произошло сегодня вечером.

 

Колину стало жаль ее.

 

– Вы ни в чем не виноваты.

 

– Они охотились за мной, – возразила Алесандра. – А не за Реймондом и не за вами.

 

Колин наконец подошел к стулу за своим столом и сел, положив ноги на стоящую поблизости скамеечку.

 

– А почему этот генерал требует вашего возвращения на родину?

 

– Это не моя родина, – поправила его она.

Быстрый переход