Морган не сводил глаз с Алесандры, отвечая дворецкому.
– Мне говорили, что принцесса очень красива, и теперь я убедился в этом собственными глазами. Принцесса и в самом деле обладает неземной красотой.
Алесандра была смущена такой прямотой. Она попыталась высвободить свою руку из его руки, но Морган не отпускал.
– Вы очаровательно краснеете, принцесса, – заметил он.
Граф подошел поближе, и при свете свечи она увидела красивые седые нити, блестевшие в его тем но-каштановых волосах. Его темно-карие глаза светились улыбкой. Морган был немногим выше Фланнегана, но казалось, что возвышается над дворецким, словно башня. Аура силы, окружающая его, вероятно, из-за его высокого положения в обществе, догадалась Алесандра. Его титул позволял ему быть высокомерным и самоуверенным.
Однако граф был весьма обаятельным и понимал, какое впечатление производит на других. Он знал, что под своим пристальным взглядом заставляет ее чувствовать неловкость.
– Вам нравится в Англии? – спросил он.
– Да, благодарю вас,
Колин отворил дверь в тот момент, когда Морган спрашивал позволения у Алесандры нанести ей завтра визит. От Колина не укрылся легкий румянец Алесандры, Заметил он также и то, что Морган держал ее за руку.
Колин отреагировал неожиданно даже для самого себя. В порыве ревности он схватил Алесандру за руку и потянул ее к себе. Обняв ее за плечи весьма красноречивым жестом собственника, он хмуро посмотрел на гостя.
– Завтра Алесандра будет занята, – объявил он тоном, не допускающим возражений. – Входите, Морган. Глава департамента горит желанием побеседовать с вами.
Казалось, Морган не заметил негодования в тоне Колина или же, наоборот, заметил, но не подал виду. Он коротко кивнул, потом снова обратился к Алесандре:
– С вашего разрешения, принцесса, я попытаюсь убедить вашего кузена разрешить мне нанести вам визит.
Как только она кивнула в знак согласия, он поклонился ей и направился в кабинет.
– Прекратите, Колин, мне больно, – прошептала Алесандра.
Он услышал насмешку в ее голосе и посмотрел на нее сверху вниз.
– Откуда, черт его подери, он взял это? Это вы сказали ему, что я ваш кузен?
– Разумеется, нет, – ответила она. – Может быть, вы меня, наконец, отпустите? Мне нужно вернуться в свою комнату и отыскать записную книжку,
Колин не отпускал ее.
– Алесандра, с какой это стати у вас такой чертовски довольный вид?
– Я счастлива, потому что, похоже, мне не придется выходить замуж за генерала, – сказала она.
Алесандра выскользнула из его объятий и поспешила в свою спальню.
– И, кроме того, – добавила она через плечо, – у меня есть еще одно имя, чтобы включить в свой список.
Когда она легкой походкой шла по коридору, Морган вышел из кабинета и наблюдал за ней с дьявольской усмешкой на губах, пока вторичное приглашение Колина не вернуло его назад в кабинет.
* * *Все замужние женщины – несчастные создания. Мужья пренебрегают всеми этими сучками. Они ноют и жалуются, и им никак не угодишь. О да, он наблюдал, он видел это! Мужья обычно не обращают внимания на своих жен, но он их не винил. Каждый знает: любовь и внимание отдают любовницам, а жены – просто неизбежное зло, нужное для продолжения рода. |