Изменить размер шрифта - +

– Здесь живет Куза, – сказал один из них. Это был вопрос, но прозвучал он как утверждение, чтобы никто из присутствующих не посмел возразить.

– Да, – ответила Магда, отступая назад, к отцу. – Что вы хотите?

– Нам нужен Теодор Куза. Где он? – Солдат внимательно осмотрел Магду.

– Это я, – ответил профессор.

Магда стояла рядом и, как бы пытаясь защитить его, положила руку на спинку кресла‑каталки. Ее била нервная дрожь. Они с ужасом ждали этого дня и втайне надеялись, что он никогда не наступит. Но сейчас было очень похоже, что их собираются увезти в какой‑нибудь лагерь для переселенцев, где отец не выдержит и одной ночи. Они давно уже чувствовали, что антисемитский дух начинает превращаться в реальный кошмар и здесь, как это совсем недавно случилось в Германии.

Солдаты снова посмотрели на профессора. Тот, который стоял позади и, вероятно, был здесь старшим, теперь выступил вперед и достал из кармана какую‑то бумагу. Он заглянул в нее, потом снова уставился на профессора.

– Вы не можете быть Кузой. Ему пятьдесят шесть. А вы уже слишком старый.

– И тем не менее, это я.

Солдаты с недоверием посмотрели и на Магду.

– Это так? Это тот самый профессор Теодор Куза, который раньше работал в бухарестском университете?

Магда была напугана до смерти, у нее перехватывало дыхание, и она не могла говорить, поэтому только кивнула.

Солдаты топтались на месте, очевидно, не зная, как им поступить.

– Чего вы от меня хотите? – с видимым спокойствием спросил профессор.

– Мы должны отвезти вас на вокзал и сопровождать до Кымпины, где вас встретят представители Третьего Рейха. Оттуда...

– Немцы? Но зачем?..

– Вопросов не задавать! Оттуда...

– Значит, они сами ничего не знают, – услышала Магда тихий голос отца.

– ...вы будете доставлены на перевал Дину. Профессор был удивлен не меньше, чем его дочь, но постарался не подать виду.

– Я бы рад вам помочь, господа, – сказал он, растирая пальцы в неизменных перчатках, – потому что мало есть в мире таких восхитительных мест, как перевал Дину. Но как вы можете видеть, я сейчас слишком слаб для этого.

Солдаты стояли в нерешительности, с сомнением глядя на старика в кресле. Магда чувствовала их замешательство. Отец был похож на живой скелет с тонкой, натянутой и высохшей, как у мертвеца, кожей; его лысеющий череп окаймляли редкие пряди седых волос, а пальцы были уродливо скрючены, что бросалось в глаза даже через перчатки; руки и шея стали настолько худыми, что, казалось, на костях нет и намека на мышцы. Он выглядел невероятно хрупким, слабым и больным. На вид ему смело можно было дать лет восемьдесят. А в бумагах значилось найти и доставить мужчину пятидесяти шести лет.

– И все‑таки вам придется поехать, – отрезал старший.

– Но он не может! – воскликнула Магда. – Он не вынесет такого пути!

Солдаты переглянулись. Их мысли нетрудно было прочесть: им приказали разыскать профессора Кузу и как можно быстрее доставить его на перевал Дину. И, очевидно, живого. А человек, который сидел перед ними, едва ли сможет добраться и до вокзала.

– Если за мной будет все время ухаживать моя дочь, – вдруг послышался твердый голос отца, – то, скорее всего, я смогу поехать.

– Нет, папа! Тебе нельзя! – «О Боже! Зачем он это сказал?..»

– Послушай, Магда... Этим людям все равно надо меня забрать. И чтобы я выжил, ты должна будешь поехать со мной. – Он внимательно посмотрел на нее. В глазах его была решимость и приказ. – Ты должна это сделать.

Быстрый переход