– Любовь! – презрительно фыркнула Ванора.
– Ты меня что, ни капельки не полюбила? Я вот, красотка, по уши в тебя втрескался. Да и ты, как говорится, отдалась мне безраздельно.
– Чушь собачья! Да мне просто приспичило от долгого воздержания, и вся любовь.
– Но, милка моя...
– Ты меня милкой не милуй! Я не про твою честь. Я всего лишь пьянчужка с ненасытной дыркой – заруби себе на носу.
– Ох, – только и сказал Джориан; приподнятого настроения как не бывало.
– Отвези меня в город да купи приличную одежку, а уж потом, коли охота, говори о любви – останавливать не буду.
Джориан вздохнул, его широкие плечи поникли.
– Ты не ведаешь, что творишь; ты сладкая булочка с медом, ты ничья, я должен тебя заслужить. Какой я дурак, что влюбился, хуже доктора Карадура, который доверился Ритосу. Да ничего не попишешь, провалиться мне на этом месте! Что ж, вознесем молитву Тио – и в путь.
Глава 3
«Серебряный Дракон»
Трактир Рюйса «Серебряный Дракон» притулился на задах Ратуши, в двух шагах от центральной площади города Оттомани. В главной распивочной стояли шесть столов и восемь лавок – по две к столу; сбоку находились две занавешенные ниши, которые служили кабинетами для приема знатных клиентов. Напротив входа располагалась Рюйсова стойка: мраморный прилавок с четырьмя большими отверстиями; каждое было плотно прикрыто круглой деревянной крышкой с ручкой. Изнутри к стойке крепились четыре бочки с дешевым пойлом: пивом, элем, белым и красным вином. Каждой бочке полагался свой черпак. Выпивка сортом повыше, разлитая по бутылкам, выстроилась на полке за спиной трактирщика.
Дверь слева от стойки, если смотреть от входа, вела на кухню; при случае, когда клиент заранее заказывал обед, там стряпала Рюйсова жена. Справа от стойки находилась лестница; по ней можно было подняться в одну общую и три отдельные спальни, которые трактирщик сдавал внаем. Сам Рюйс занимал четвертую. Масляные светильники заливали распивочную мягким желтоватым светом.
Трактирщик был тезкой одного из ксиларских королей – Рюйса Безобразного, однако сам был отнюдь не безобразен: просто малорослый, жилистый, болезненный на вид человечек с редеющей седоватой шевелюрой и мешками под глазами. Облокотясь на стойку, он наблюдал за немногочисленными завсегдатаями. Их было всего пятеро: мало кто из оттоманцев позволял себе засиживаться допоздна перед рабочим днем. Шестой – огромный, толстый, похожий на борова детина, развалясь, сидел в углу.
Дверь распахнулась, и в трактир вошли Джориан с Ванорой. У Джориана, который пять ночей провел в дороге, вид был измученный.
– Вечер добрый, – сказал он, подойдя к стойке. – Я Никко из Кортолии. Доктор Ма... Мабахандула не оставлял для меня весточки?
– Как же, оставлял, конечно, оставлял, – с готовностью отозвался Рюйс. – В аккурат сегодня заходил; зайду, говорит, снова после ужина, да вот не пришел.
– Тогда подождем. Твой мальчишка на заднем дворе обещал присмотреть за нашим ослом.
– Что будете пить?
– Мне эля, – сказал Джориан и вопросительно посмотрел на Ванору.
– Мне красного вина, – проронила та.
– Перекусить не найдется? – спросил Джориан. – Мы идем издалека.
– Есть хлеб, сыр и яблоки. Печь уже прогорела, так что горячего ужина предложить не можем.
– Прекрасно, пусть будут хлеб, сыр и яблоки, – и Джориан повернулся, собираясь усадить Ванору за один из столов.
– Мастер Никко! – сказал Рюйс ему вдогонку. – У тебя есть разрешение на эту висюльку?
И он указал на меч Джориана, который был теперь прикручен к ножнам проволокой. |