Изменить размер шрифта - +
Все время разрабатывает грандиозные планы.

В памяти всплыла утренняя сцена — когда мистер Кросс чуть ли не преследовал Джеми по всему двору.

— И он хочет заключить с тобой сделку?

— Вроде того, — сказал Джеми, открыв шкафчик над плитой. Порывшись в его содержимом, он достал высокую бутылку с уксусом. — Говорит, что хочет расширить бизнес и ищет негласных партнеров, но, думаю, ему просто не хватает денег, как в прошлый раз.

Он добавил в маринад уксуса, понюхал цыпленка и плеснул еще чуть-чуть.

— Значит, это случалось и раньше, — сказала я.

Джеми кивнул и закрыл бутылку крышкой.

— В прошлом году, через несколько месяцев после того, как мы переехали. Я по-соседски пригласил его пропустить стаканчик-другой, и мы разговорились. Не успел я опомниться, как Блейк поведал эпическую сагу о своих финансовых неудачах — случившихся, конечно, не по его вине, — и сообщил, что новое предприятие все изменит. Он имел в виду бюро добрых услуг.

Джеми не закончил — Роско выбежал из прачечной комнаты, куда удалялся по нескольку раз в день, чтобы вздремнуть. Увидев нас, пес зевнул, потрусил к собачьей дверце и пролез сквозь нее во двор. Дверца громко хлопнула.

— Ты видела? — Джеми улыбнулся. — Перемены возможны!

Я кивнула.

— Впечатляет.

Мы оба смотрели, как Роско поднял заднюю лапу у дерева и облегчился. Кто бы мог подумать, что такое простое действие вызовет у нас прилив гордости!

— В общем, я дал ему чек, купил небольшую долю в бизнесе, — продолжил Джеми. — Не такая уж большая сумма, но когда твоя сестра узнала, то была просто вне себя от злости.

— Кора? Не может быть!

— Да-да, — сказал Джеми. — Она почему-то с самого начала невзлюбила Блейка. Якобы потому, что он все время говорит о деньгах, но мой дядя Рональд тоже о них говорит, а его Кора любит. Поди разберись!

Меня это нисколько не удивило — я догадывалась, почему Кора недолюбливает мистера Кросса, даже если сама она не знала точной причины.

— Как бы то ни было, похоже, у Блейка снова финансовые проблемы. Он достает меня разговорами о своей новой системе расчетов и просит денег с самого Дня благодарения, когда я договаривался с ним насчет духовки. Я, конечно, отказываю, но он до ужаса настойчивый. Наверное, решил, что я лох и меня можно снова развести на деньги.

Я вдруг вспомнила Оливию, как она, сидя на бордюре у кинотеатра, назвала себя лохушкой.

— Ты не лох, просто добрый. Всегда даешь людям второй шанс.

— Обычно в ущерб себе, — заметил Джеми, когда телефон снова зазвонил.

Мы одновременно взглянули на дисплей: «Блейк Кросс». Пискнул сигнал голосовой почты.

— Тем не менее бывают случаи, когда люди превосходят мои ожидания, — добавил Джеми. — Например, ты.

— То есть мне ты чек выпишешь?

— Нет, — сказал он, а я улыбнулась. — Но я горжусь тобой, Руби. Ты проделала большой путь.

Позже, у себя в комнате, я размышляла над его словами об идее расстояния и самореализации. Чем дальше продвигаешься вперед, тем больше поводов для гордости. В то же время, чтобы пройти долгий путь, нужно оказаться далеко позади — чтобы было с чего начать. И, в конце концов, не важно, как ты доберешься до места. Главное — туда попасть.

 

Как выяснилось, девчонки лет тринадцати-пятнадцати ходят стайками, и если видишь, что они приближаются, то в целях безопасности разумнее всего отойти в сторону.

— Смотрите! Вот о них я вам говорила! — воскликнула шатенка, с ног до головы одетая в розовое, похоже, предводительница компании подростков, которые ввалились в магазин и сразу же направились к ключикам.

Быстрый переход