Изменить размер шрифта - +

– Если это так, – усмехнулся Румпельштильцхен, – что может оправдать твою сестру?

Его тон мне очень не понравился.

– Послушайте, Румпель, может, вы...

От его визга меня вжало в спинку кресла.

– Мистер Штильцхен! Не сметь называть меня Румпелем! – вскочив с места, заорал он с такой злобой, что меня продрало холодом по спине. Личико его побагровело, а голос оказался неожиданно громким для такого тщедушного тельца. – Я был очень терпелив, выслушивая твои глупые рассуждения о сестре, но сейчас это моя школа, и если я говорю, что она останется здесь, – значит, она останется, и точка. Так что последи за своим языком, иначе я не дам тебе даже повидаться с ней напоследок. Всё ясно?!

Я покосилась на родителей, ожидая, что отец вступится за меня, но он преспокойно жевал очередной кекс! Они с мамой лишь чуть нахмурились, будто я что-то не то сказала. Хорошо хоть, что Джекса этот выпад Румпеля взволновал не на шутку. В комнате вдруг стало очень жарко, я даже вспотела.

– Прошу прощения, мистер Штильцхен, – тихо сказала я, и тот, успокоившись, сел на место.

– Вот и умница, – сказал новый директор, утирая пот со лба маленьким платочком. – Видишь, насколько всё проще, если вести себя послушно?

– Значит, всё улажено, – произнёс отец, облизывая с пальцев шоколад. – Анна остаётся здесь и учится тому, как... Ну и ну. Что же вы такое добавляете в ваши пирожные, мистер Штильцхен?

Улыбнувшись, мистер Штильцхен прошагал по столу и открыл один из ящиков, откуда извлёк брошюру под названием «Магия и злой умысел: почему их не следует смешивать».

– Это старый семейный рецепт. Я позабочусь о том, чтобы Анна напекла для вас таких пирожных и отправила их посылкой. Ведь дни посещений я отменил.

– Можно спросить, почему вы это сделали, сэр? – спросил Джекс, а я молча сжала кулаки.

– Флора была чересчур снисходительна, – сказал Румпельштильцхен. – Дети часто избегали наказания за свои шалости, а охрана школы была слишком ненадёжна. Вот сюда и врывались всякие злые колдуньи – устраивали взрывы и пожары, угрожали жизни учеников... и горожан тоже. Уж теперь-то я наведу здесь порядок. Эта школа станет самым безопасным местом во всей Чароландии.

– Очень разумно, – согласился отец и небрежно подписал бумаги, даже не читая. После него контракт перешёл к маме, и она сделала то же самое. – Мы можем идти?

Румпельштильцхен тонко улыбнулся.

– Я упаковал для вас несколько пирожных на обратную дорогу. Ни о чём не беспокойтесь, я буду регулярно посылать вам свитки и извещать о том, как идут дела у Анны. Мири! – рявкнул он. – Пожалуйста, пришли сюда Анну Коблер. Пусть она скорее попрощается с родными.

Не прошло и минуты, как в кабинет вошла Анна – уже переодетая в бледно-голубую школьную форму. Дерзкое выражение лица, к которому я привыкла за последнее время, исчезло – сейчас вид у неё был робкий и испуганный. Увидев родителей, она разрыдалась. Мама обняла её.

– Ну же, дитя, успокойся, – сказал мистер Штильцхен. – Не надо так огорчаться! Тебе здесь будет хорошо, обещаю. А теперь попрощайся со своей семьёй.

– Джилли? – неуверенно обратилась ко мне Анна.

– Я здесь! – Я готова была броситься к ней, но Румпельштильцхен соскочил со стола и преградил мне дорогу.

– Мы о ней позаботимся, – сказал он, подталкивая нас с Джексом и моих родителей к выходу. – Анна, дорогая, пойдём. – И он указал на новый дверной проём, открывшийся в стене кабинета.

– Подожди! – крикнула я, устремившись к ней. Я толкнула Румпельштильцхена, но он удержал меня. Отец схватил меня за руку и потащил к выходу, где уже дожидались мама и Джекс.

Быстрый переход