Изменить размер шрифта - +

– Кстати, где сейчас прокурор?

– Во дворце императора.

Трент погрустнел.

– Тогда, без сомнения, он очень занят.

– Да, сэр, он расследует преступление, в котором замешаны министры его императорского величества. Время у него на вес золота. Я сказал вам, что ответ займет у него несколько дней, но верней было бы сказать – не сколько недель.

– Это слишком.

– Да, к сожалению. Но, конечно…

Трент сощурил глаза.

– Что?

– Ну, вы знаете, чародеи…

– Что чародеи?

Управляющий пожал плечами.

– В этом городе живет столько чародеев! В сущности, у них свое правительство. Гильдия чародеев очень могущественна. В большинстве случаев они сами разрешают все проблемы, возникающие между членами Гильдии, и никто не оспаривает их право на это.

– В таком случае, – сказал Трент, – я должен с ними поговорить.

– Да, я думаю, имеет смысл. У вас тут есть знакомые?

– Ни одного. Я слишком давно здесь не был.

– Я бы рекомендовал вам посетить местное представительство Гильдии.

Трент молчал, глядя в окно.

– К сожалению, мне больше нечего вам предложить. Может быть, хотите ещё вина? – Вид у управляющего был расстроенный.

Трент отозвался не сразу.

– Нет, спасибо. Мне пора.

Он поднялся и надел плащ. Управляющий встал вместе с ним. Он всегда готов был всем услужить и очень боялся кого нибудь обидеть.

– Огромное спасибо.

– Не за что, сэр. Что вы собираетесь делать?

– Останусь в Малновии, если мне будет позволено.

– Я прослежу, чтобы о вас позаботились должным образом.

– Благодарю.

– Что же вы думаете предпринять?

– Попытаюсь найти убийцу брата.

На лице управляющего отразилось сочувствие.

– Так вы все таки уверены, что он бы убит?

– Абсолютно.

– Но, сэр, иногда лучше не начинать безнадежные поиски. Вы здесь чужой человек, и, поверьте, мне очень неприятно это говорить, но шанс обнаружить что либо весьма призрачен. Почему вы считаете, что должны?

– Я должен, – сказал Трент. – Я должен найти того, кто убил Кармина, а иначе…

– Что иначе?

– В убийстве обвинят меня.

Трент вышел из приемной управляющего, и его шаги гулко зазвучали в дворцовых коридорах.

 

Замок. Часовня

 

Часовня своей устремленностью ввысь вызывала ассоциации с готикой, хотя в целом стиль её не поддавался точному определению. Архитектура замка была по своему su generc  , уникальной, однако ближайшие родственники все же имелись, и среди них – крепости средневековья, ещё сохранившиеся на Земле.

Линда закинула голову, рассматривая высокую башню: купол уходил вверх на высоту по крайней мере двадцати этажей. Слово «часовня» не очень то подходило к этому сооружению, больше похожему на собор.

Но это точно была не христианская церковь. Линда плохо разбиралась в религиозной жизни замка, зная только, что религий там было множество. Рассматривая часовню, она не увидела ни статуй многоруких богов, ни жертвенников, ни каких либо иных атрибутов язычества. На каменных столбах и стенах были выгравированы таинственные знаки и символы.

В центре, где полагалось быть алтарю, на позолоченном катафалке стоял простой гроб из темного дерева. В гробу, облаченный и длинную мантию, лежал Кармин. На лице его застыло выражение безмятежного покоя. Стены церкви были затянуты черной тканью. Едва лишь взглянув на тело, Линда поразилась: не может быть, чтобы король умер. Он оставался таким, каким был при жизни, чертовски красивым; и этот свежий цвет лица… Она поняла, что все ещё любит его.

Быстрый переход