Изменить размер шрифта - +
Давер мог бы написать книгу об этом.

Маргарет заметила, что Ольга упомянула имя Давера с легкой насмешкой.

— Похоже, что вон та воронка на поверхности воды показывает вход в тоннель, — заметила Маргарет.

Ольга кивнула.

— Во время прилива вход в тоннель не заметен. — И, резко повернувшись, спросила: — Вы видели бассейн?

Длинный бассейн, окруженный высоким кустарником и выложенный изнутри голубыми плитками, так и звал искупаться.

— Здесь никто не купается, кроме меня, — сказала Ольга. — Давер умер бы от одной мысли, что в бассейн надо прыгнуть.

Каждый раз при упоминании имени Давера в голосе Ольги было слышно презрение. Нельзя сказать, чтобы она тепло отзывалась о других постояльцах. Когда девушки подходили к замку, Ольга неожиданно сказала:

— На вашем месте я бы меньше говорила с Давером. Пусть сам говорит за двоих, он это любит.

— Что вы имеете в виду? — спросила Маргарет, но Ольга, не простившись, неожиданно покинула ее и направилась к полковнику, который курил сигару и смотрел в их сторону.

Замок слез! Перед сном Маргарет еще раз вспомнила это название и почему-то вздрогнула.

 

4

 

Полицейский на пересечении Беннет-стрит и Гайд-лейн был предоставлен сам себе. Время подходило к трем часам утра, стояла душная ночь. Где-то на юге бушевала гроза, сюда же доносились только слабые раскаты грома. Все — и добрые, и злые — спали, за исключение мистера Д. Г. Ридера, этого Друга Закона и Врага Преступников. Полицейский Дайер посмотрел на свет в окне Ридера и добродушно улыбнулся.

Было так тихо, что полицейский услышал скрежет ключа, поворачивающегося в замке. Дайер подумал, что звук донесся из ближайшего дома, но там дверь не открылась. Зато на ступеньках дома подальше появилась женщина в халате.

— Полицейский!

Голос низкий, интеллигентный, взволнованный. Дайер быстро подошел к женщине.

— В чем дело, мисс?

Глазом профессионала он заметил, что обилие румян и губной помады не совсем соответствовали ситуации. В нормальной обстановке женщину можно было бы назвать симпатичной, возраст же не поддавался определению. Ее халат был застегнут на все пуговицы, вцепившаяся в перила рука блестела в свете уличного фонаря.

— Мне не совсем понятно… Я одна в доме… Мне послышался шум…

Сказано на одном дыхании, видно, что женщина напугана.

— Разве в доме нет прислуги?

Констебль был удивлен и немного шокирован.

— Нет, я вернулась из Парижа в полночь, мы сняли дом с мебелью… наверное, нанятая нами прислуга перепутала день моего возвращения… Я миссис Гранвиль Форнез.

Дайер вроде бы слышал эту фамилию, но ему не хотелось в этом признаваться, тем более что он не был уверен… Фамилия звучала солидно, на Беннет-стрит жили именно солидные люди.

Полицейский заглянул в темную прихожую.

— Включите, пожалуйста, свет. Я проверю.

Миссис Форнез затрясла головой. Было заметно, что она дрожит.

— Света нет. Это меня и напугало. Все было в порядке, когда я заснула в час ночи. Что-то разбудило меня… Не знаю что… Я включила ночник, света не было. Я ношу в сумке фонарик, достала его и включила.

Миссис Форнез умолкла и испуганно улыбнулась. Полицейский заметил, что ее темные глаза были широко раскрыты.

— Я увидела… не знаю… темное пятно, как будто кто-то лежал на полу. Потом оно пропало. Дверь в спальню оказалась открытой, хотя перед сном я заперла ее на ключ.

Полицейский открыл входную дверь пошире и осветил прихожую. Там стоял небольшой столик с телефоном. Войдя внутрь, полицейский снял трубку.

Быстрый переход