Изменить размер шрифта - +
 — Кто-нибудь из слуг…

— Я подумал о мисс Белман, — прервал его Д. Г. Ридер, — она мой друг и будет обращаться с прибором с величайшей деликатностью.

Давер помолчал, обдумывая услышанное.

— А не лучше ли мужчине… вечерним поездом…

— Я договорюсь, за ней придет машина. Или лучше вызвать парочку специалистов из Скотланд-Ярда?

— Не надо, — быстро сказал Давер, — поедет мисс Белман, никаких возражений. Я передам ей.

Мистер Ридер посмотрел на часы.

— Следующий поезд в восемь тридцать пять, это последний. Она успеет поужинать до отъезда.

Следователь сам пришел к удивленной Маргарет с поручением.

— Ну конечно же я съезжу. А может быть, кто-нибудь другой? Или пусть пришлют прибор из Лондона…

Тут девушка заметила взгляд Ридера и остановилась.

— В чем дело? — понизив голос, спросила она.

— Вы сделаете это для меня, мисс… Маргарет? — почти робко попросил следователь.

Он написал записку, Маргарет заказала такси. Темнело, когда закрытая машина подошла к замку. Ридер проводил девушку до машины и негромко сказал:

— Человек в машине — полицейский. Он проводит вас до Лондона.

— Но… — пробормотала Маргарет.

— И вы останетесь в Лондоне до завтра, — сказал мистер Ридер. — Я приеду туда утром… если мне не помешают.

 

12

 

Мистер Ридер находился у себя в номере и готовил к употреблению свои скромные туалетные принадлежности. Он размышлял о напрасной трате времени при стремлении следовать моде (он переодевался к ужину), когда раздался стук в дверь. Следователь замер, держа в руке щетку для волос, затем повернулся к двери.

— Войдите, — сказал он, и, подумав, добавил: — Пожалуйста.

Показалась круглая голова мистера Давера, на его лице было написано смущение и беспокойство.

— Надеюсь, я не мешаю вам? — спросил он. — Прошу прощения за беспокойство, но мисс Белман уехала… Вы понимаете?.. Уверен, что так.

Мистер Ридер был сама вежливость.

— Входите, сэр — сказал он. — Вот, видите ли, готовлюсь к ужину. Я очень устал, морской воздух, вы знаете…

Лицо владельца вытянулось.

— Тогда я напрасно вас беспокою, мистер Ридер. — Он проскользнул в номер и прикрыл дверь, будто готовясь произнести нечто очень важное, о чем не должны слышать посторонние. — Трое моих гостей намерены сыграть в бридж, по этому они отправили меня с поручением пригласить вас…

— С величайшим удовольствием, — ответил мистер Ридер. — Я неважный игрок, но если они смирятся с этим, то буду готов через несколько минут.

Мистер Давер удалился, рассыпаясь в извинениях и благодарностях. Когда он вышел, мистер Ридер запер дверь на замок. Затем он открыл один из своих чемоданов, вытащил длинную веревочную лестницу, привязал один ее конец к кровати, а другой выбросил в темноту через открытое окно. Высунувшись из окна, он негромко сказал что-то и, крепко упираясь в пол и удерживая лестницу, помог человеку влезть в комнату. Завершив операцию, Ридер вернул лестницу в чемодан и запер его. Затем он подошел к панели в углу комнаты, служившей дверцей глубокого шкафа, и открыл ее.

— Вот ваше место, Брилл, — сказал Ридер. — Извините, но я должен покинуть вас на два часа. Думаю, никто вас здесь не побеспокоит, оставляю лампу включенной, чтобы вам было светло.

— Хорошо, сэр, — ответил полицейский из Скотланд-Ярда и занял свое место.

Быстрый переход