Изменить размер шрифта - +
Если достаточно переставить кровать, чтобы

избавиться от них, попытаться стоит.
– Отлично, переставьте ее.
– Кто хорошо спит, тот хорошо чувствует себя.
Отчетливо вырисовываясь на фоне окна, Трот была обворожительна в своем европейском платье. Она носила скромные туалеты грациозно и чувственно,

радуясь возможности быть женщиной. Кайлу вдруг представилось, как он подхватывает ее на руки, уносит в постель и предается с ней любви.
Силы явно возвращались к нему.

Пока переставляли мебель, Трот ушла за украшениями для спальни Кайла. Вернувшись, она обнаружила, что лакеи уже покончили с работой. Кайл сидел

в кресле, держа на коленях котенка Трот, получившего длинное китайское имя Жемчужный Бутон. Очевидно, Кайл взял котенка на руки, чтобы тот не

путался под ногами, но зверек, маленький предатель, и не думал удирать: свернувшись клубком, он довольно мурлыкал. На стол в юго западном углу

комнаты Трот водрузила хрустальную вазу с тепличными цветами. Она сама составила букет и отдала горничной приказ своевременно заменять увядшие

цветы свежими. Засохшие растения портили фэн шуй.
– Это самое благоприятное место для хрусталя.
Взгляд Кайла задержался на глобусе, перенесенном на новое место.
– Пожалуй, эти перемены придутся мне по душе.
– Разумеется. – Трот задумалась, выбирая место для пары керамических уток мандаринок, найденных на чердаке. В насмешку, а может, и в дар

обитателям дома она постаралась позаботиться о фэн шуй в том секторе спальни Кайла, который управлял любовью и взаимоотношениями. Утки

мандаринки в Китае считались символом любви и верности. Их всегда ставили по две – не по одной, не по три, а именно по две.
Трот добивалась гармонии сектора взаимоотношений во всем доме, не объясняя, чем она занята.  В этом году Кайл должен жениться. А может, даже

Рексхэм подыщет себе миловидную вдовушку, когда вернется из Лондона и проведет несколько месяцев в поместье. Но на это Трот не рассчитывала. Они

с Кайлом договорились ничего не менять в комнатах графа без его согласия.
Она поставила фигурки уток возле искрящейся вазы.
– Эти мандаринки сделаны в Китае. Это очень хороший символ.
– Я не прочь видеть в своей спальне частицу Китая.
Трот повернула уток клювами друг к другу.
– Осталось двадцать восемь дней.
Слабая улыбка Кайла угасла.
– Куда же ты поедешь, Трот? Чем займешься? О чем ты мечтаешь?
Ее руки замерли на фигурках, покрытых яркой глазурью.
– Пожалуй, поселюсь в Шотландии. Найду маленький коттедж и буду разводить овец.
– Такая жизнь однообразна и тосклива.
– По крайней мере, ее я могу себе позволить. А может, и нет. У меня осталось немного денег из тех, что вы отдали мне в Кантоне, и еще небольшая

сумма от Гэвина Эллиота – ваша часть прибыли его торгового дома. Строго говоря, все эти деньги принадлежат вам, и я должна их вернуть. Я

подумываю подыскать работу клерка в каком нибудь торговом доме в Эдинбурге или Лондоне.
– Никто не отпустит тебя отсюда без гроша, – раздраженно выпалил Кайл. – Я давно решил назначить тебе содержание – такое, чтобы хватило до конца

твоих дней.
Трот поморщилась.
– Рексхэм предлагал мне две тысячи фунтов в год, но, по моему, это напрасная трата денег. Незачем подкупать меня, ведь я все равно уйду отсюда.
– Проклятие, Трот! К тебе не подступиться, как к ежу. – Кайл спустил на пол Жемчужный Бутон и поднялся. – И прекрати напоминать мне о нелепых

предложениях отца. Никто и не думает подкупать тебя. Ты спасла мне жизнь. Поскольку я безгранично благодарен тебе, почему я не могу в знак

благодарности выплачивать тебе ренту?
Благодарность.
Быстрый переход