— Это как?
— Тебе с подробностями? — лукаво залыбился Облом.
— Не надо с подробностями, мне ваши гейские любезности ни к чему. У меня богатое воображение, могу себе представить, как два мужика воркуют по Интернету. Ты изъясняйся по делу.
— По делу? Жерар готов был все бросить в своей богом забытой Ницце и на крыльях любви мчаться ко мне.
— Это он твоей фотографии не видел.
— Обижаешь, видел. Очень впечатлился француз от моей внешности, очень.
— Облом, а ты свою фотографию послал? — удивилась я.
— Конечно, не твою же? Ты уже свою отсылала, теперь моя очередь. Я самую свою любимую фотографию послал, где снят в полный рост на заключительном вечере в институте. Я там такой лапочка! Жаль, что ты меня тогда не знала.
— Ага, — поймала я Облома на подлоге. — Там ты был небось на десять лет моложе и на тридцать килограммов легче?
— Ну и что? Какое это имеет значение?
— Никакого. Какое значение имеет фигура против загадочной русской души?
— И я о том же, главное, что я человек хороший.
Я скривилась в улыбке, всем своим видом показывая, что нахожусь в глубочайшем сомнении относительно истинности последнего высказывания.
— Что? Не веришь? А француз мне сразу поверил!
— Бог с ним, с французом, оставим его пока в покое. Что там у нас с португальцем?
— С бразильцем, — поправил меня Облом. — Ничего с бразильцем пока не вышло. Я прождал час, но переводчик так и не пришел. Фамилия переводчика Кузнецов, Алексей Кузнецов, и он у них один, других переводчиков с португальского в этом агентстве нет. Этот парень вообще нарасхват, он в трех фирмах, подобных «Гименею», подрабатывает.
— Да, — подтвердила я, — и нашу с Карлосом переписку он тоже вел. Но, на мой взгляд, Леша нормальный парень, скромный, тихий.
— В тихом омуте помнишь кто водится?
— Помню, но Леша… — Я пожала плечами.
Леша меньше всего был похож на похитителя. Скромный воспитанный парень. Три года назад он вернулся из Москвы, где в университете изучал португальский язык. Сейчас готовился к поступлению в аспирантуру. Я часто видела его с учебниками, кажется, он собирался заниматься историей стран Южной Америки.
— Нет, в Лешину причастность мне поверить трудно.
— Тем не менее проверить его не мешает. Нам надо вычислить, через кого в агентстве уходила информация.
— Тогда следует начать именно с него, на наших сеансах связи никто больше не присутствовал. С чего начнем? Надо узнать его адрес.
— Уже узнал, — похвалился Облом. — Чего мне это стоило! Но ты же знаешь, какое я впечатление произвожу на женщин? Я подошел к Насте…
— Настя — это менеджер «Гименея»? Постой, она же тебе женихов подыскивала? Какое ты на нее мог произвести впечатление, если она тебя знает как…
— Только не надо вульгарной терминологии, — обиженно перебил меня Облом. — Адрес она мне дала. Вот он, улица Вильяма Шекспира, дом пять. Завтра с утра к нему поедем. Вытряхнем его из постели, а заодно и из него самого все, что он знает о пропаже Карлоса. Должен он знать, мне сердце подсказывает — должен. Тихий, скромный… Лично мне такие абсолютно скромные редко встречались.
Утром, когда Облом заехал за мной, я еще лежала в постели и видела сны. Мне что-то снилось, но, проснувшись, я ничегошеньки не помнила, такое часто случается. Чувствовала я себя чрезвычайно разбитой. После ухода Облома мне не сразу удалось уснуть. |