Изменить размер шрифта - +
Одну за другой Брайан просматривал их, и лицо его прояснялось. Судя по всему, его сотрудник вполне профессиональный врач. Методичный Брайан решил досмотреть стопку до конца и вытащил предпоследнюю историю. Что-то в этой карте его насторожило.

Странно. Никак не могу понять, что здесь не так? — задумался он. Вроде бы с историей болезни и с диагнозом все правильно. Здесь и думать-то нечего. Что же меня волнует?

Брайан закрыл историю и задумчиво посмотрел на титульный лист.

— Господи ты, боже мой! — не сдержавшись, воскликнул он, а потом схватил трубку и набрал номер Долорес, надеясь, что взбалмошная подруга Мэри дома. — Это Брайан, — коротко представился он.

— Что-то с Мэри?

— Можно сказать и так, но пусть она лучше сама тебе расскажет. Я звоню по другому поводу. Ты не помнишь девичьей фамилии жены Уильяма?

— Вроде бы ее звали Роберта Кейстоун, но зачем тебе?

— Долорес, ты срочно должна найти мне телефон этого Уильяма! Он должен знать.

Уже через полчаса Брайан набирал номер Уильяма. И вновь он молился, чтобы тот был дома. Брайану нужно было срочно поведать ему о том, что он нашел в архиве небольшой больницы Нориджа.

— Мистер Стилл? — уточнил Брайан, когда на другом конце провода взяли трубку. — Меня зовут Брайан Дэвис. Я близкий друг Мэри Гамильтон и доктор окружной больницы Нориджа. У меня есть информация, которая может оказаться очень важной для вас.

 

13

 

Уильям ошеломленно посмотрел на невысокого, начавшего лысеть мужчину, который представился доктором Дэвисом.

— Вы хотите сказать, что располагаете важными для меня сведениями? — спросил он.

— Да, именно так.

— И ради этого вы приехали в Лондон из Нориджа?

— Может быть, вы все же посмотрите на документы, которые я привез? Должен признаться, этим я нарушаю врачебную тайну. И меня это беспокоит. Если кто-то узнает, что вы получили их от меня… В общем, сразу же договоримся, мистер Стилл, что вы ни при каких обстоятельствах не назовете моего имени.

— Я все понял, мистер Дэвис, — спокойно сказал Уильям. — Только почему вы решили, что эти ваши документы представляют для меня какую-то ценность?

— Потому что они позволят вам безболезненно разрубить гордиев узел взаимоотношений с Мэри и вашей женой.

— Откуда вы знаете о моих проблемах?

— Очень просто. Много лет я мечтал о том, что Мэри согласится стать моей женой. И должен признать, до того момента как в ее жизни появились вы, я еще мог на что-то рассчитывать. Теперь же я могу только пожелать ей всего хорошего и проститься со своей мечтой.

— Мне прямо как-то неловко, — пробормотал Уильям. — Я чувствую себя так, словно пытался увести у вас невесту.

— К чести Мэри нужно сказать, она никогда не давала мне даже малейшего повода думать, что когда-нибудь даст согласие. Это были просто мои мечты. Но я даже рад, что все так получилось.

— Почему же?

— Потому что я встретил прекрасную достойную девушку и собираюсь на ней жениться. Мы уже назначили бракосочетание на апрель.

— Поздравляю. — Уильяма все больше и больше удивлял этот неожиданно появившийся у него доктор.

— Спасибо, — спокойно ответил Брайан. — Я хочу, чтобы вы мне откровенно сказали, что вы чувствуете к Мэри.

— Почему вас это должно волновать? Вы же так и не стали ее женихом. И уж тем более мужем!

— Зато я был и остаюсь ее другом. Вы, наверное, знаете, что Мэри очень одинока: ее семья на другом континенте, а если быть до конца честным, в другом параллельном мире.

Быстрый переход