Или убьет. Да, Линда знала, что ей полагалось быть мертвой. И она не боялась смерти. Страха нет, когда кроме самой жизни нечего терять. Но умирать от рук Эвелин как-то мелко и недостойно.
Внизу Линда уверенной походкой направилась к выходу, но по дороге ее перехватил руководитель одной из групп — Сэм Харпер, друживший прежде с Калибом. Его группа состояла их дневных ведьмаков, потому работала в светлое время суток.
— Есть дело, Ли. Видела когда-нибудь подобное?
Он показала на телефоне фотографию очень знакомого устройства. Устройства, блокирующего силу ведьм и ведьмаков. Точно такое разработал ее родитель в Орионе. Линда видела и чертежи, и прототип в отцовском кабинете, куда наведывалась без разрешения. Только тот, что на фотке, выглядел плачевно: с треснувшим дисплеем и без клавиш управления.
— Откуда это?
— Отвечаешь вопросом на вопрос? — Сэм весело подмигнул. — Ладно. Это нашли в квартире пацана, что напал на педагога. Этим делом занимается моя команда. Мы установили личность мелкого преступника. Зовут Дэрек Вилсон. Семнадцать лет. После дебоша, устроенного в квартире Морана, он вернулся домой, где живет с матерью. Та работает в ночную смену, говорит, знать ничего не знала. В общем, пацан бегом собрал вещи, стащил немного денег из материнской заначки и был таков. Но в спешке уронил устройство и повредил. Возможно, и не заметил казуса. Где бы он ни прятался, мои ребята найдут его и скрутят. Теперь паразиту обороняться нечем. Но я не прочь узнать, как и где он достал «игрушку». Ты рассказывала, твой отец раньше занимался чем-то подобным.
Линда мысленно выругалась. Впрочем, если папенька снабжает блокирующими магию устройствами малолетних преступников, с какой стати его защищать?
— Да, это отцовская разработка, — призналась она. — Времен моей юности. Он создал прибор для военных, но потом его запретили, и до массового производства не дошло. Конечно, не факт, что Дэрика Вилсона снабдил именно мой отец. Но я могу узнать.
— Отлично! Поехали.
— Куда? — Линда опешила.
— К твоему папаше. Пусть объясняется.
— Но…
— Ли, я всё равно я хорошенько встряхну. Лучше если ты подсобишь.
Линда пожала плечами. Мол, она не против, если кто-то устроит папеньке веселую жизнь.
— Есть проблема. Меня отстранили от всего на свете. Могу только работать диспетчером.
— Кто? Донован? Этот нарцисс со связями наверху?
Линда хмуро кивнула, а Сэм расхохотался.
— Мне не страшно. Мы с твоим Донованом ровня. Поехали, Ли. Это приказ.
Сэм не имел право командовать, ибо не был непосредственным начальником Линды. К тому же, по «теории» Холтов, ей теперь нельзя вмешиваться во что-то серьезное, дабы не изменить историю. Однако она согласилась. Да какого черта? Вики же вмешалась, хотя они с Калибом сидели в бункере и никого не трогали.
* * *
По дороге Линда расспросила Сэма о Дэреке. Тот отвечал охотно, но ситуацию не прояснил. Его команда немало накопала на парня. Но мотивы оставались неясны.
— Пацан с ершистым характером, но не шибко проблемный. Пара школьных драк да пререкания с учителями. Какой подросток подобным не страдает? Особенно, если растет в неполной семье, а мать пашет на двух работах?
— Думаешь, за ним кто-то стоит? — спросила Линда мрачно.
— Надеюсь, нет. Но школу теперь охраняют, как крепость. Больше обычного. В разы.
— Начальству не пришло в голову увезти оттуда Алису Дрейк?
— Я задавал тот же вопрос. Причем, именно начальству, — признался Сэм с тяжким вздохом. — Но мне велели не лезть не в свое дело, а заниматься поисками пацана. |