Изменить размер шрифта - +

— Тут одного желания мало. Если ты родился с даром, это навсегда.

— А если нет? — с лукавством поинтересовались из переговорного устройства. — Я много лет работал над препаратом, блокирующим силу. Вы знаете об экспериментах в школе Линды. Но с тех пор я серьезно продвинулся.

Он говорил с гордостью. Нет, с настоящим самодовольством.

— Ты создал так называемое лекарство от ведьмовства? — спросила Линда яростно.

— Полагаю, да. Не было возможности его испытать.

Линда с Сэмом взволнованно переглянулись, и ей почудилось, что волосы на затылке приподнялись.

— Хотите сказать, вы отдали препарат Дэрику? — спросил Сэм зловещим шепотом.

— Отдал. И не стыжусь. Если лекарство сработает, это будет прорывом. Мы, наконец, избавимся от заразы, которой вы зовете даром.

Сэм едва не рычал, позабыв о хваленой выдержке, а Линда спросила ледяным тоном:

— Имя девушки ты, разумеется, не знаешь?

— Иначе стал бы с вами тут откровенничать, — парировал отец в ответ, веселясь.

— Идём, — Линда схватила за локоть побагровевшего Сэма. — Сами справимся.

Он не сопротивлялся, хотя в нем боролись два желания: поскорее отправиться на поиски юной ведьмы и вышибить магией дверь, чтобы врезать злобному профессору, радующемуся, что обставил Охрану…

 

* * *

— Нужно собрать всех старшеклассниц и показать фото Дэрика Вилсона, — объявил Сэм, ведя автомобиль на предельно допустимой скорости. — Сможешь вытянуть картинку? Или приглашать девчонок группками?

— Смогу. Но у тебя своя команда. А я нынче не в фаворе.

— Зато ты в этом деле спец. Лучше всех в Охране. Даже днём.

— Хорошо, — согласилась Линда мрачно. — Но что-то тут не сходится.

— Что именно? — спросил Сэм с тревогой, ловко проскочив на светофоре на желтый.

— Зачем Дэреку местонахождение спецшколы? Возлюбленная — старшеклассница. Значит, выходные проводит дома. Проще использовать блокирующее устройство против ее родителей, а не прорываться в учебное заведение.

— И то верно, — бросил Сэм раздраженно.

Об этом аспекте он не подумал. И теперь сильнее встревожился. Профессор Фолк не уточнил, сколько доз «лекарства» дал мальчишке. Может, тот собрался превратить в «простых смертных» толпу ведьм и ведьмаков…

Однако загадка разрешилась быстро.

— Это Люсия Бергер, — уверенно объявил директор Питер Салазар, принявший гостей в своем кабинете. Во времена учебы Линды он работал учителем химии и был любимчиком большинством учеников. Хотя магией и не обладал. Обычный человек. И отличный педагог, умеющий находить ключики к детским сердцам.

— Откуда такая категоричность? — усомнился Сэм.

Он вырос в другом городе и познакомился с Салазаром только сегодня. В отличие от Линды не собирался верить на слово.

— Люсия под замком. Не покинет территорию школы дл выпускных экзаменов. На этом настояли родители. Девочка пыталась сбежать. С парнем. Не ведьмаком. Полагаю, это ваш случай.

— Скорее всего, — признал Сэм и распорядился: — Приведите Люсию.

Но Салазар покачал головой.

— Без родителей допрашивать девочку нельзя, а они сейчас за пределами Беркута.

— Верно. В обычным обстоятельствах, — вмешалась Линда, пока не дошло до ссоры. — Но раз родители закрыли ее здесь, по сути, передали права вам.

Салазар задумался, а Линда решила еще надавить.

Быстрый переход