Изменить размер шрифта - +
Не случайно руководство велело Линде проходить проверку каждый месяц, чтобы не пропустить отдаленные последствия. Однако она не верила в возвращение магии. Понимала, что чуда не случится.

Напоследок ее отправили к психологу. Но Линда отказалась откровенничать.

— Я не обязана изливать душу, — проговорила она безапелляционным тоном, сидя на мягком диване в уютном кабинете. — Вот если я останусь в Охране, тогда общение с вами неизбежно, иначе не получу допуск к работе. Но пока у меня есть выбор. Я вправе уйти и не возвращаться.

— Держать всё в себе не лучший вариант, — заверила психолог — женщина в летах с мягкими чертами лица.

— Я переживала вещи похуже, — отрезала Линда и попрощалась.

Ну, всё в болото! Она терпеть не могла сидеть и плакаться перед посторонними. Да и перед близкими тоже. Потому что ненавидела ощущать себя жертвой. Даже если дела обстояли паршивей некуда. Вот и перед Эвелин Кармайкл Линда изображала стойкость и безразличие ко всем свалившимся на голову тяготам.

— Я подумаю над вашим предложением, — проговорила она вежливо, хотя отлично знала, что служба в Охране закончена. Ей не нужны полутона.

— Подумай-подумай, — закивала Эвелин. — А пока возьми отпуск. Отдохни. Нужно время, чтобы осознать перемены.

— Вы правы, — соврала Линда и покинула кабинет замдиректора Охраны.

Хотелось на свежий воздух. Подальше от здания конторы. От всего, что напоминало о былых временах и подвигах. Может вообще уехать из Беркута? Почему нет? Начать сначала на новом месте, где никто не будет знать, что Линда Фолк вдова и экс-сотрудница Охраны. И бывшая ведьма впридачу. Первая ведьма в истории, лишившаяся дара. Разумеется, сие «происшествие» останется в тайне. Для всех. Ни Охране, ни правительству не нужно, чтобы общественность узнала о препарате, убивающем силу ведьм и ведьмаков. Непременно найдутся желающие завладеть «лекарством», дабы «излечить» кого-то близкого, а то и вовсе всё особенное население. Нет, такого никто не допустит. Правда о случившемся грозит обернуться войной между простыми смертными и одаренными.

— Привет, Ли! Как ты?

По дороге к лифту Линду перехватил Сэм.

Она в ответ пожала плечами. Ибо сама до конца не понимала, что чувствует. Но одно знала точно. Обсуждать перемены нет ни малейшего желания.

— Мы восстановили всю картину, — затрещал Сэм, не подозревая, что Линду не волновало всё, что он скажет. — Дэрек Вилсон проследил за одноклассником Люсии. Она как-то показала ему парня на улице издалека. Так он и выяснил местоположении спецшколы. Внутрь попал под видом Морана. Маску с его лицом изготовил заранее. На входе восспользовался удостоверением педагога, которое прихватил из квартиры. Дэреку светит приличный срок. Восемнадцать исполнилось месяц назад. Ответит по полной. За всё, что натворил. И всё из-за злой девчонки. Жаль ей сойдет это с рук. Она несовершеннолетняя и по факту, ничего не сделала. Плюс родители — влиятельные люди. Отец в мэрии работает, мать известный юрист.

— Действительно жаль, — протянула Линда.

Вот она «справедливость!» Влюбленный дурачок Дэрек сядет, а девка, которая заморочила голову и подбила на преступления, выйдет сухой из воды. На пару секунд Линда всерьез раздумывала, а не устроить ли Люсии темную за утраченную магию. Но передумала. Она выше разборок с малолетними преступницами.

— И вот еще что, Ли, — добавил Сэм хмуро. — Твоему отцу тоже не отвертеться. На этот раз он перегнул палку. В тюрьму его не посадят. Спасибо прошлым заслугам перед правительством. Но поселят в закрытом жилье Охраны без права выходить в сеть и общаться с кем бы то ни было.

Быстрый переход