Изменить размер шрифта - +

     — Мы тут все очень волновались, — нарушил молчание Гиз. — Иди вместе с мисс Билдер, дорогая, она поможет тебе переодеться.

     Беатрис огляделась. В холле стояли Билдеры и обе служанки, и она, как бы извиняясь, улыбнулась им.

     — Я рано вернулся домой, — продолжал Гиз, — хотел покататься с тобой на лошадях и привез Мизи, а, кроме того, у нас неожиданный гость.

     Беатрис обернулась, улыбнулась Мизи и открыла рот, чтобы поздороваться, да так и застыла. Рядом с Мизи стоял Том.

     — Удивлена? — Он широко улыбнулся. — Я решил осмотреть Лейден, а заодно проведать тебя. В больнице я встретил твоего мужа, и он любезно пригласил меня. Должен сказать, у тебя шикарный дом, Беатрис.

     — Он мне не нравится. Почему он называет тебя по имени? — запротестовала Алиция.

     Беатрис продолжала молчать. Первым заговорил Гиз:

     — Моей жене нужно побыстрее переодеться. Алиция, пойди вместе с ней и помоги. — Он подошел к Беатрис и взял ее за руки. — Не торопись, дорогая! Сейчас миссис Билдер принесет горячего чая. Ты перенервничала, устала, но скоро тебе станет лучше. Если Мизи и... Том захотят остаться и пообедать с нами, тогда ты и расскажешь, что случилось.

     Беатрис посмотрела ему в лицо и, поддавшись какому-то внезапному порыву, потянулась и поцеловала его, а потом они с Алицией, крепко державшей ее за руку, пошли к лестнице.

 

 

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

 

 

     Вниз Беатрис спустилась, уже совсем успокоившись. На ней были кремовая атласная блузка и коричневая бархатная юбка, волосы аккуратно подобраны. Увидев Тома, она удивилась. Все-таки он до крайности самоуверен, раз решился вот так приехать к ним в дом — без приглашения, вскоре после свадьбы. Возможно, не поверил, что они действительно решили пожениться.

     Она вошла в гостиную вместе с Алицией, Гиз поднялся им навстречу.

     — Ты в порядке? Вот и славно. Садись-ка поближе к камину и все подробно расскажи.

     С его лица полностью исчезло раздражение, оно излучало заботу и ласку — именно таким и должен быть муж в подобной ситуации.

     Беатрис рассказала им о случившемся, как о забавном приключении. Мизи и Том много и дружно смеялись. Поразительно, они вели себя так, будто давным-давно знакомы. Том был само очарование, а Мизи это явно нравилось. Беатрис несколько раз взглянула на Гиза и заметила, что он тоже внимательно наблюдает за гостями. Вскоре, Алиция пошла спать, а Беатрис вместе с Гизом поднялись сказать ей спокойной ночи. По дороге Беатрис заметила:

     — Кажется, они понравились друг другу. — И, несколько замявшись, добавила: — Мне бы не хотелось, чтобы Мизи обманулась.

     — Моя дорогая девочка, Мизи — железная леди. Если кто и обманется, так это твой Том.

     — Он не мой! — рассердилась Беатрис. — Настолько же мой, насколько Мизи — твоя.

     Гиз ничего не ответил, только улыбнулся, да так ласково, что сердце Беатрис невольно дрогнуло.

     Когда они вернулись, гости договаривались о завтрашней встрече.

     — Мизи собирается показать мне Лейден, — самодовольно сообщил Том. — Жаль, что у меня так мало времени.

     — Ну, тогда я приеду в Лондон, и ты будешь моим экскурсоводом, — ответила Мизи.

Быстрый переход