— Это можно назвать разговором? — спросила ехидно Рена.
— Она не имела никакого права так с собой говорить, — гневно сказал Джордж.
— Пойди и скажи ей об этом! — Рена отвернулась и направилась к пристани.
«Почему он ходит за мной хвостом? — спросила себя Рена. — Почему он не оставит меня в покое?»
Она надеялась уехать из лагеря до того, как снова его увидит, и не собиралась прощаться. Но вот он здесь, прыгает вокруг нее. Его темные глаза пытаются отыскать что-то в ее глазах — что-то, чего знать им совершенно не нужно.
— Я… я просто хотела прогуляться. Одна, наедине с собой, — аккуратно объяснила Рена, боясь задеть его чувства, но втайне надеясь, что парень поймет намек. Но он не понял.
— Пойдем со мной, — сказал он и взял ее за руку. Его рука была горячей и влажной. — Я хочу показать тебе кое-что интересное. В лодочном домике. Возможно, твое настроение поднимется.
— Мне не нужно поднимать настроение! — резче, чем хотелось, сказал она.
Еще сильнее сжав ее руку, Джордж сказал, усмехаясь:
— Все равно пойдем. Тебе понравится.
— Но Бакс ведь не разрешал ходить в этот домик, — осторожно произнесла Рена.
— А мы на минуточку!
Любопытство пересилило; и она сдалась.
Доски скрипели под ногами. При каждой сильной волне домик ходил ходуном и то становился выше, то уходил частично под воду. Пахло рыбой и гнилью.
Джордж с усилием открыл тяжелую, покосившуюся дверь, и они вошли внутрь. Он все еще держал Рену за руку.
Почти сгнившие и разбитые лодки раскачивались, когда вода с шумом врывалась в домик, а затем быстро уходила обратно. Дальний угол, обычно имеющий выход в гавань, теперь был заслонен так, чтобы новые лодки не могли заплыть сюда. Через огромную дырку в крыше пробивался свет. Деревянные лестницы, большинство из которых было сломано, вели наверх, к складу. Запах гниющей рыбы и плесени стал сильнее.
— Пойдем отсюда. От этого места бросает в дрожь, — прошептала Рена. — Что ты собирался мне показать?
— Там, — прошептал Джордж и потянул ее за собой по качающимся под ногами деревянным доскам. Дойдя до того места, где доски кончались и начиналась вода, парень сказал: — Смотри туда. — И показал вниз.
Там, запрятанное в лодке, виднелось гнездышко дроздов, аккуратно сложенное из веток и коры. Из гнезда выглядывали птенцы, задрав головки и широко раскрыв рты. Они пронзительно пищали, ожидая мать, которая, скорей всего, полетела искать корм.
— Какая прелесть, — произнесла Рена. — Ты был прав. Это действительно подняло мне настроение. Они такие очаровательные…
Джордж расплылся в улыбке и стиснул ее руку.
«Не такой уж он и плохой парень, — подумала Рена. — Я была к нему несправедлива».
— Присядь на минуту, — попросил Джордж, плюхаясь на пол и свешивая вниз ноги.
Вода постепенно прибывала. Она почти доходила до ботинок Джорджа.
— Нам не нужно здесь оставаться, — тревожно ответила Рена. Но она все-таки села рядом с ним. — Так мило с твоей стороны показать мне этих птенцов.
— Я хотел показать тебе много всего, — с тоской произнес Джордж, уставившись на воду.
— Я… я сожалею, что ничего не получилось, — извинилась девушка.
— У меня редко что получается, — ответил с необычной горестью в голосе Джордж. — Это, кажется, уже становится нормой моей жизни.
Рене пришло в голову, что она совершенно ничего не знает о нем. |