Здравствуйте, мисс Дэвис. Очень рад новой встрече.
Граф медленно обернулся, словно впервые взглянув на девушку, с которой беседовал последние четверть часа.
— Доброе утро. — Лекарь — а по всему выходило, это была именно она — промокнула губы салфеткой, грациозно поднялась из-за столика и, легко улыбнувшись сначала мистеру Вудсу, а после мистеру Доу, представилась последнему: — Джейд Дэвис. Очень рада знакомству. По просьбе графа Баррингтона буду сопровождать вас во время поиска пропавших.
“Джейд Дэвис, — повторил граф про себя, — присланная Сандерсом!!! Чтоб меня салезар покусал!”
— Что ж, можем отправляться, если вы не против, — предложил сержант Доу, с неудовольствием посмотрев на графа. — До леса нас доставит служебный экипаж, а там уж мы сами. Не знаю правда, как мисс будет чувствовать себя среди коряг в юбке...
— Мисс будет чувствовать себя прекрасно, — ответила рыжая, ни капли не смущаясь. — Не беспокойтесь обо мне и моей юбке. Ваша забота — пропавшие охотники.
Грегори не сводил глаз с мисс Дэвис, гадая про себя, в какой момент упустил нить разговора и настолько промахнулся с определением ее рода деятельности. По всему выходило, что это случилось сразу.
Он просто не ждал женщину! Да и кто вообще в здравом уме мог предположить, что ему в помощь пришлют девицу?!
— Ваше сиятельство? — мисс Дэвис вопросительно посмотрела на него. — Что-то не так?
— Нет.
Все не так!
Но вы будто побледнели.
Она нахмурилась, сделала несколько шагов к нему и протянула к его лицу ладонь. Не касаясь кожи, но замерев очень близко:
— Не чувствую никаких явных проблем, — проговорила девушка озадаченно.
— Потому что их нет, — немного более резко, чем хотелось бы ответил Грегори. Поймав ее руку и слегка сжав холодные пальчики, отвел их от своего лица и отпустил, поясняя: — Я просто обдумывал, как нам лучше поступить.
И нужен ли в сопровождении ТАКОЙ лекарь?! Ругх, что он там нес про обслуживание только его лично?! Она догадалась?!
Грег снова посмотрел на девушку, та улыбнулась ему, мило и открыто.
Не поняла ничего, сделал вывод он.
Легким жестом руки Грегори отправил стражников на улицу, а сам помог Джейд надеть плащ, забрал ее саквояж и предложил опереться на его локоть. Мисс Дэвис, несмотря на возникшее недопонимание, продолжала нравиться графу. Всего минуту назад он представлял горячие прелюдии и, будто наяву, слышал жаркие стоны от рыжей красотки, а теперь вынужден был запретить себе грязные мысли, настроившись на работу. Это было сложно. И болезненно.
— Вы чем-то озадачены, — заметила его замешательство Джейд.
Грег взглянул на нее и слегка улыбнулся, задумавшись теперь о том, как заставить ее отказаться от поездки в место, полное нечисти?! И ведь сам согласился, сам позвал, салезар его побери!
— Говорят, в местном лесу водятся даже ворлоки! — наконец сказал он.
— О, так вот причина ваших волнений, — поняла Джейд. — Но разве их не всех перебили? Я слышала, что, их совсем не осталось.
— Кое-где еще всплывают особи. Жуткие твари, скажу я вам.
— Что ж, я понимаю ваше волнение, — кивнула мисс Дэвис. — Мистер Доу не внушает особого доверия. Но к счастью, я знакома с мистером Вудсом и могу вас заверить: он отличный боевой маг и справится с любой напастью в случае нападения, не сомневайтесь.
Грегори — и сам маг с высшей степенью дара — закашлялся от возмущения.
— Это все от кофе натощак, — поделилась новой догадкой мисс Дэвис, останавливаясь. — Завтрак должен быть более плотным.
— Вы очень внимательны. — Граф раздраженно дернул уголком рта, решив быть предельно откровенным: — Но я беспокоюсь не столько о себе, сколько о вас. |