Изменить размер шрифта - +
Он вспомнил тот случай, когда они с Джексомом пробрались сюда, чтобы взглянуть на кладку, из которой потом и вылупился Рут. Их поступок никак не повредил маленькому дракончику, но еще в течение нескольких недель Фелессан боялся, что кто-нибудь узнает об этом.

— Как говорится — ещё один день закончился, — пожаловался мальчик из Цеха Кузнецов, как только Фелессан вернулся в спальни за охотничьими принадлежностями и ножом. — Мне придётся разбивать огненный камень до самого обеда. Я мог бы этим заняться и дома.

— А я должен охотиться на туннельных змей в кладовых под кухнями, — сказал Фелессан. Охота была его коньком, и он гордился этим. — Хочешь пойти со мной?

— Нет, спасибо, — ответил мальчик, поглаживая себя по животу. Его звали Варон. Он был коренастым парнем с чёрными волосами и тёмными веснушками на щеках. — Я могу застрять там, где такой проныра, как ты, пролезет без труда.

— Я пойду, — с улыбкой сказал рыжеволосый мальчишка. Его звали Катрул, он прибыл из небольшого холда в Битре. Сложен он был почти как Фелессан: длинноногий и худощавый, что, скорее, говорило о плохом питании, чем о природной склонности к худобе. Он достал из своих вещей обоюдоострый охотничий нож, на который Фелессан посмотрел с завистью. Это было как раз то, что нужно, чтобы отрубить голову туннельной змее с одного удара.

— Я лучше займусь этим, чем буду скрести котлы. Мясо чешуйчатых змей очень вкусное.

— У этих гладкая кожа, — извиняющимся тоном сказал Фелессан. — Могу я посмотреть твой нож?

— Если я могу одолжить один из твоих силков, — ответил Катрул, передавая блестящий клинок. — Пошли.

Катрул мастерски обращался как с ножом, так и с силком, и Фелессану было приятно, что его новому другу охота доставляла такое же удовольствие. Весь фокус в охоте на туннельных змей заключался в том, чтобы избежать острых когтей и зубов и ударить в незащищённую спину или шею. Мальчишки молча следили, как одна из тварей подбиралась ближе и ближе к месту, где Катрул расставил силок. Змея, невидимая в темноте, осторожно ползла по крупинкам светящегося вещества, рассыпанным вдоль коридора. Мальчики могли следить за её передвижением по тому, как быстро крупинки исчезали и появлялись снова. Очередная длина в рост человека, потом ещё одна.

— Тяни, Катрул! — неожиданно крикнул Фелессан. С воплем, рыжеволосый мальчик вскочил с коленей и упал на спину, затягивая верёвку покрепче.

В свою очередь, Фелессан прыгнул ей на середину спины, где находились опорные конечности, и рванул хвост и заднюю часть змеи назад и вниз. Последовал хрустящий звук, и шея сломалась. Змея дергалась несколько секунд, а затем упала замертво.

— Ура-а-а! — Фелессан схватил тушу за хвост и потряс её.

— Потише! — попросил Катрул. — Ты испугаешь остальных.

— А мне всё равно! — закричал Фелессан, наслаждаясь тем, как разносилось эхо во все уголки Вейра. Вдали оно разбивалось на два звука: высокое эхо, почти на грани слышимости, и вибрирующий звук, отскакивающий от массивных каменных стен вокруг них.

— Ой! — сказал Катрул, прижимая к ушам ладони и пригибаясь к темному полу. — Это громко!

— Яу! — снова закричал Фелессан. Эхо разлетелось, но дрожащий звук заполнил пещеру и продолжался, даже когда более высокий утих.

— Как это у тебя получилось? — спросил Катрул, с удивлением прислушиваясь. Он дрожащей рукой сгрёб светлячков и нащупал корзину.

— Это не я, — широко раскрыв глаза, Фелессан огляделся по сторонам. — Гул, похоже, доносится сверху.

Быстрый переход