Прайс встретил его резкими ударами. Более подвижный, он имел преимущество перед тучным, медлительным Алексом и, когда они начали драться, без труда повалил его на пол. Устав от этой возни, Прайс вытащил из кобуры револьвер и взвел курок.
— Ты не только пытался погубить мое дело, но также ранил мою жену и тем самым убил моего неродившегося ребенка, — яростно скрежеща зубами, прохрипел он.
Внезапный шум в холле удержал Прайса от того, чтобы спустить курок. Он оглянулся и увидел в дверях Купа.
— Какого черта ты здесь делаешь? — прорычал он.
— Опусти револьвер, Прайс. Мы отведем его к шерифу.
— Убирайся отсюда и дай мне прикончить его. Мне давно следовало сделать это.
— Куп, помоги! — вскричали Рейчел и Мэри Энн.
— Заткнитесь! — Прайс прицелился в съежившуюся фигуру Алекса.
— Одумайся, Прайс. — Куп попытался убедить друга. — Если ты хладнокровно убьешь его, тебя арестуют независимо от того, что он сделал. Подумай об Эллин! Она нуждается в тебе!
Прайс наконец прислушался к разумным словам Купа и заколебался.
— Я хочу, чтобы он сдох!
— Пусть им займется шериф. Он свершит правосудие, — сказал Куп.
Разум возобладал над первобытными инстинктами — Прайс сунул револьвер в кобуру и повернулся к Купу. В это мгновение Рейчел бросила Алексу маленький пистолет, который был спрятан на каминной полке. В долю секунды, уловив краем глаза скрытое движение Алекса, Прайс и Куп бросились на пол. Прайс на ходу выхватил револьвер и машинально выстрелил, в то время как пули Алекса расщепили деревянную панель в том месте, где только что были их головы. Выстрел Прайса свалил Алекса на пол. На груди его зияла рана.
— Алекс! — Рейчел упала на колени перед смертельно раненным сыном, все ее надежды и мечты умерли вместе с ним.
Куп и Прайс ошеломленно посмотрели друг на друга и медленно поднялись на ноги. Все произошло в одно мгновение.
Мэри Энн рыдала на диване, закрыв лицо руками, когда в комнату вбежала служанка.
— Вызовите шерифа. Сейчас же! — распорядился Куп, и служанка быстро удалилась.
Было уже далеко за полночь, когда Прайс и Куп сидели в кабинете за бутылкой виски.
— Я рад, что все кончилось, — устало сказал Прайс.
— Кончится, когда Рейчел и Мэри Энн уедут… — Куп не стал продолжать. Прайс дал им неделю на то, чтобы убраться из города, иначе он обещал передать их шерифу как сообщниц Алекса.
— Они обязательно уедут. Здесь им больше нечего делать.
— Ты расскажешь обо всем Эллин?
— Да.
Куп кивнул:
— Бетси, вероятно, сейчас в панике. Я выскочил из дома как сумасшедший.
— Куп, я очень благодарен тебе за все.
Куп пожал плечами и улыбнулся:
— У нас бизнес, и я не мог потерять партнера.
Прайс усмехнулся:
— Спасибо. А как ты догадался, где меня искать?
— Благодаря Бетси.
— Бетси?
— Когда мы покинули твой дом, она была очень взволнована и все время пыталась понять, что происходит. Она настаивала, чтобы я вернулся и поговорил с тобой, но я отказался. Я не хотел надоедать тебе, потому что знал, ты сам обо всем расскажешь, если захочешь. — Куп замолчал и сделал глоток виски. — Так вот, я игнорировал ее просьбу, пока она не вспомнила, что ты произнес имя Алекса, как только мы вошли в твой кабинет. Тогда мне все стало ясно.
— Бетси тоже очень хорошо знает меня. — Прайс улыбнулся.
— Ты дорог ей, и потому она была обеспокоена. |