Изменить размер шрифта - +
 — Бой где-то далеко.

— Ты уверена?

— Да.

"Бедная Виктория, — подумала Сьюзен. — Эта пушка ее так напугала. Сколько же можно мучить нашу землю?"

Она вспомнила время, когда старшая сестра успокаивала ее. В детстве Сьюзен боялась грома и во время грозы обязательно забиралась в огромную кровать Виктории.

"Как странно, — продолжала свой внутренний монолог Сьюзен. — А теперь я успокаиваю ее и уговариваю не бояться громких звуков".

Сьюзен вздохнула и снова принялась копать землю в поисках корнеплодов. Не найдя ничего, она почувствовала резь в желудке.

"Я не смогу спасти Викторию от голодной смерти — в отчаянии сказала себе Сьюзен, но тут же встряхнула головой. — Нет, не смей думать о плохом! Мы выживем. Выживем!"

— Сьюзен|! — вдруг закричала Виктория. — Иди скорее сюда!

Та подняла голову и увидела, как Виктория достает что-то из земли и кладет в миску.

Еда! Но крайней мере, у них сегодня будет, что есть.

— Скорее! — звала Виктория.

Сьюзен с трудом встала на ноги и, подбежав к сестре, опустилась на колени рядом с ней. Лицо Виктории вытянулось и было совершенно измученным, но ее карие глаза сияли от радости.

Заглянув в деревянную миску, Сьюзен увидела гнилую картофелину и две скрюченные морковки. И еще она увидела червей.

Толстые и мясистые, они вылезали из картофелины и спаливались на дно миски, образуя извивающуюся кучу.

— А морковки мы съедим на десерт, — сказала Виктория.

— На десерт? — Сьюзен почувствовала, как к голу подступает горькая желчь. "Нет, я не могу это сделать", — подумала она.

Кивнув, Виктория достала червя из миски и протянула его Сьюзен. Он был скользкий, и его было трудно удержать в руках.

— Поешь сначала ты, — великодушно сказала старшая сестра.

Сьюзен чувствовала, что от голода у нее сводит желудок. "Что же делать — съесть червяка или умереть?"

Она откинула голову и широко открыла рот, наблюдая за тем, как пальцы Виктории подносят длинного розового, извивающегося червя все ближе и ближе.

А потом он упал. Упал прямо в рот Сьюзен и проскользнул в изголодавшийся желудок.

 

Глава 6

 

Этой ночью, свернувшись под пуховым стеганым одеялом, Сьюзен чувствовала себя не так ужасно. Впервые за несколько недель она не была голодной. "Мы не умрем, — думала она сквозь подступающий сон. — Мы будем делать то, что должны делать, есть то, что нам попадется, и мы не умрем". Удовлетворенная, она погрузилась в сладкую дремоту.

Бум-м-м.

Странные звуки разбудили ее.

Сьюзен с трудом открыла глаза. Бледный лунный свет сочился в окно. Что же это был за шум?

Ба-а-бах.

Бум-м-м.

Что это?

Бум-м-м.

Ба-а-бах

Сердце Сьюзен отчаянно заколотилось. Она услышала в коридоре чьи-то шаги. Затем что-то проскрежетало по полу.

Ручки двери заскрипела и повернулась. Девушка почувствовала, что сейчас потеряет сознание от страха.

Дверь медленно отворилась. В проеме возникла мужская фигура.

— Кто вы? — дрожащим голосом спросила Сьюзен.

Вошедший сделал шаг правой ногой, а потом подтянул к ней левую.

Шаг. Еще шаг. Еще.

Он повернулся к Сьюзен, и лунный свет упал на его лицо.

— Джонатан!

Лицо, волосы, изорванная в клочья серая военная форма брата были усыпаны порохом. От него ис дил отвратительный запах. Лицо Джонатана было бледным и угрюмым, а его светлые волосы слипись: от пота и грязи.

И крови!

Сьюзен в ужасе заметила пулевое отверстие в голове брата, откуда текла темная, поблескивающая в свете луны кровь.

Быстрый переход