— Чего вы от меня хотите?
— Я никому не проговорюсь о твоих делишках, и ты можешь проводить свой досуг так, как тебе нравится. Но при одном условии: я хочу знать все о жизни селения.
— Это невозможно! Я давал клятву и должен хранить тайну.
— Что ж, тем хуже. Завтра же о тебе узнает визирь.
— Не надо! Умоляю!
— Не хочешь неприятностей? Выход у тебя один — говори.
Подчиниться этой проклятой бабе? Это же значит преступить законы братства, нарушить клятву и погубить себя…
— Кто вы? — спросил ремесленник.
Серкета зловеще ухмыльнулась.
— Не ты здесь задаешь вопросы. Но я тебе отвечу. Чтобы ты понял: у тебя нет выбора… Я супруга одного очень важного господина, и он становится все более и более влиятельным. Кстати, он щедро вознаграждает тех, кто помогает его возвышению.
Важное уточнение… Нет, мастеровой не может не считаться с открывшимися обстоятельствами. Тем более, что начальником артели должен был стать он, а не какой-то там Нефер. Положение старшего мастера дало бы ему и богатство, и авторитет, и неограниченные возможности.
— Хоть время подумать дайте…
— Я требую ответа немедленно.
Мастеровой должен служить Маат и братству, получая взамен благодеяния… Но они столь скудны… Не выдался ли наконец случай послужить себе самому и начать двойную игру, которая, вполне возможно, принесет ему выгоду?
Командующий Мехи стрелял из лука в саду своей роскошной усадьбы. Он всаживал в пальму стрелу за стрелой, но это не помогало унять тревожные мысли.
Куда подевалась его жена? Чего доброго, мастеровой так и не появился на складе Тран-Бела… Или хуже того: у Серкеты ничего не вышло и она боится идти домой, — муж рассердится и побить может.
Мехи снова натянул тетиву и… промахнулся. Совсем уж разозлившись, он швырнул лук оземь и стал топтать его ногами.
— Вот и правильно, милый! Этот никуда не годится — возьмешь другой, получше.
— Серкета! Ну как?
Она опустилась на колени и обхватила руками ноги своего господина и повелителя.
— Победа полная!
— Будет работать на нас?
— Как нам повезло — не поверишь! Человек этот обозленный, жадный, коварный и лицемерный. Лучше союзника и не сыскать. Ты мной доволен?
Мехи грубо рванул Серкету вверх, сорвал с нее парик и сжал ладонями ее щеки.
— Вдвоем с тобой, радость моя, мы будем непобедимы! Отныне нас ждет только успех! Так сколько мастеровых в этом проклятом селении?
— Три десятка. Очень уж строгие условия приема. И мастера блюдут закон Маат.
Серкета пересказала главное из того, что ей поведал ремесленник.
— Ничего занятного, — оценил услышанное Мехи. — Начатки обветшалой нравственности — кому теперь нужны эти дурацкие предрассудки? А кто руководит братством?
— Верховный руководитель — фараон. Он всячески печется о благоденствии селения.
— Знаю, знаю… Но живет-то Рамсес не там!
— Власть делят трое: писец некрополя и начальники правой и левой артелей. Они уподобляют братство барке с правым и левым бортом. Писец некрополя Кенхир представляет центральную власть и руководит селением. Его предшественника Рамосе любили, а этого нынешнего — не очень: нрав тяжелый и неуживчивый.
— А сколько ему лет?
— Шестьдесят два.
— Так Кенхиру на покой пора. Того и гляди, преставится или в отставку его отправят. А подкупить его нельзя?
— Наш стукач говорит, что, наверное, можно. Но Кенхир вряд ли знает все тайны Места Истины. |