Изменить размер шрифта - +
Он был прав с самого начала. Об этих двух иностранцах и говорил монах в Драпчи. Именно о них. А когда речь зашла о Тингкье, не осталось и вовсе никаких сомнений. Почти пятьдесят лет назад двое британских солдат помогли далай-ламе бежать в Индию, а теперь, похоже, то же самое намеревались проделать и с мальчиком. Они, вероятно, добрались до Тингкье раньше идиота Чэня и теперь направлялись с мальчиком к границе. Они попытаются переправить его через Гималаи в Индию.

Рене продолжал говорить, а Чжу быстро соображал. Он может усилить охранение на стандартных маршрутах вдоль границы, но взять под контроль весь район нереально. Гималаи огромны. Если те двое — действительно альпинисты, как сказал этот олух, они сумеют пройти где угодно. Альпинисты — идеальный выбор для подобной операции.

Рене кончил говорить, и камера погрузилась в тишину. Он сидел, потирая тыльной стороной ладони уголок рта — губа все еще кровоточила. Чжу залез в карман брюк, вытащил белый платок и послал его по столу в сторону Рене.

— Это все, что вы знаете? — спросил он, показывая на платок.

Рене поднял его и промокнул лицо.

— Все. Клянусь. А теперь, бога ради, прекратите допрос.

Не отрывая глаз от блокнота, Чжу прокричал несколько слов на китайском. Один из солдат, отодвинув засов, открыл дверь и вошел. Чжу что-то быстро сказал ему, не поднимая глаз, тот отдал честь и удалился.

— Если бы вы сразу сказали мне правду, мистер Фалкус, то сохранили бы ее невинность, — тихо проговорил Чжу. — Я человек рассудительный, но вы должны понять: я всегда добиваюсь того, что мне нужно.

Он встал, взял со стола сигареты и зажигалку, снова подал знак солдату и помедлил мгновение, глядя на Рене.

— И что? Вы собираетесь искать их на Макалу? — спросил Рене, чувствуя, как горит от ярости и унижения лицо.

Чжу замер на полуслове. То, как Рене задал вопрос, насторожило его. Голос прозвучал воинственно, а не сломленно, как рассчитывал Чжу. Что, если этот отвратительный европеец умнее, чем кажется, и отправляет Чжу на поиски неизвестно чего — сообщает только часть правды, чтобы разжечь аппетит? Он посмотрел на жирное тело Рене и наклонился над пластиковым столом. Чжу необходима была уверенность, что его не дурачат.

— Соберите теплую одежду, мистер Фалкус, — приказал он, направляясь к двери. — Мы уезжаем завтра рано утром.

— Что? — возмутился Рене. — Куда? Выговорили… Чжу даже не повернулся к Рене на пороге камеры, его правая рука привычно скользнула в карман.

— Вы лично покажете нам, куда отправились альпинисты, мистер Фалкус.

Не замедляя шаг, он вышел в коридор, и протестующий голос Рене потонул в тяжелых бетонных стенах.

 

ГЛАВА 31

 

Шара целеустремленно шла к противоположной оконечности ледника, даже не осознавая, что разрыв между ней и Лукой с Биллом все увеличивается. В сгущающейся темноте они старались не потерять лучик ее фонарика и кряхтели, увязая в глубоком снегу.

Билл чувствовал, как горит раненая левая нога, и сильнее опирался на плечо Луки. Оба прикладывали немалые усилия, чтобы не упасть в густом снежном крошеве. Единственным утешением было то, что, когда они поднялись из котловины, где залегал ледник, ветер начал стихать. Теперь они вышли в более высокую зону и смогли вздохнуть спокойнее.

Шли часы, тучи стали рассеиваться. Сквозь разрывы в облаках проникали лунные лучи, высвечивая снег. Шара время от времени останавливалась и под фонариком рассматривала предмет, который все это время несла с собой. Потом она поворачивалась к горам, словно пытаясь разглядеть что-то сквозь метель. Не сразу, но Лука все же разобрал в лунном свете, что в руках у Шары книга в золоченом переплете.

— Куда мы, черт побери, идем? — пробормотал он.

Быстрый переход