За окном давно рассвело – наступило пасмурное, хмурое утро. И сквозь облако пыли, поднимавшееся из под колес кареты, она увидела бескрайние зеленые поля, кое где пересеченные живыми изгородями.
С замирающим сердцем Эмили полностью раздвинула занавески. Силы небесные! Они были не в Лондоне – это была сельская местность!
– Проснитесь, Джордан! – закричала она, склонившись к нему и дергая его за руку. – Ваш сумасшедший кучер увез нас за город!
Джордан сразу же перестал храпеть, открыл заспанные глаза и удивленно уставился на нее.
– Мы не в Лондоне! Я не знаю, как далеко мы отъехали от города, но, судя по тому, что уже утро, должно быть, достаточно далеко! Прикажите кучеру сейчас же повернуть назад! Если откроется, что я выходила… – Отчаяние охватило девушку.
Джордан выпрямился на сиденье и застонал:
– Дьявол побери, у меня онемела нога! – Он принялся растирать ногу обеими руками.
– Прекратите сейчас же! Нельзя терять ни минуты! Прикажите ему остановиться и повернуть назад!
– Кому?
Если бы у нее была сумка, она стукнула бы его ею по голове.
– Уоткинзу, конечно! Ваш глупый кучер увез нас за город! Словно уразумев наконец, о чем она упорно твердит ему последние несколько минут, граф выглянул в окно.
– Думаю, ты права.
От раздражения ее голос прозвучал резко:
– Так остановите же его, ради всего святого! Прикажите повернуть назад!
– Не могу.
– Что вы этим хотите сказать? Конечно, вы можете!
– Раз уж Уоткинз решил отправиться на загородную прогулку, ничто не может его остановить. Нам остается только поудобнее устроиться и наслаждаться поездкой.
– Не глупите! Вы не должны… – Она осеклась, прищурив глаза. Граф выглядел что то слишком уж беззаботным. Очевидно, негодяй все это спланировал! – Куда мы направляемся, Джордан?
– Понятия не имею!
– Это не повод для шуток! Отвечайте! Куда мы направляемся?
Ее глаза встретили его взгляд, твердый и ясный.
– Конечно, ты права. Это не повод для шуток.
– Куда мы направляемся?
– На север.
Ответ поставил ее в тупик.
– На север?
– Как я уже говорил, мы собираемся пожениться.
Ей потребовалось время, чтобы вникнуть в смысл его слов. Но когда до нее дошло, она застыла от возмущения.
– Вы везете меня в Гретна Грин? Против моей воли? Вы… вы негодяй! Вы презренный, вероломный…
– Поосторожнее, дорогая! Ты говоришь со своим будущим мужем, – сказал граф с самодовольной ухмылкой.
Эмили принялась стучать кулаком в потолок кареты.
– Останови карету, Уоткинз! – закричала она. – Останови сейчас же!
Кучер продолжал гнать лошадей.
– Он не остановится, пока я не прикажу, – сказал Джордан. – Кроме того, что хорошего, если он высадит тебя здесь, посреди дороги? Ты пойдешь в Лондон пешком?
– Да, если понадобится!
– Перестань, Эмили, не упрямься! Ты ведь понимаешь, что теперь единственный достойный выход для тебя – выйти за меня замуж.
– Вы не сможете заставить меня произнести брачные обеты. Вы что, силой потащите меня в церковь? Ведь я буду кричать и брыкаться!
Ее горячность, похоже, встревожила его. Затем он насмешливо прищурил глаза.
– Да, если понадобится! – повторил он ее же собственные слова.
Вопль ярости вырвался из груди девушки, лихорадочно искавшей глазами, чем бы швырнуть в него. В ход пошла его шляпа, следом кожаные перчатки. Он увернулся, но в лице его проступила тревога.
Она уже подняла одну из подушек, когда он схватил ее за руки.
– Спокойно, Эмили! Боже мой, можно подумать, что я везу тебя на казнь!
Силы внезапно оставили ее, и она со стоном опустилась на сиденье. |