Они делились друг с другом своими мечтами, пережевывая жесткое мясо, которое больше не казалось таким безвкусным. Каждый старался перещеголять товарищей, строя невероятные планы и рассказывая, как он поступит с несметным богатством. Развлечения ради Томас и Андреас вытащили кирпичи из стены храма и сложили из них вокруг костра прочную золотую ограду.
Поддерживать костер было несложно. Повсюду валялось много сушняка, сломанных ветром, или упавших со склонов каньона веток. Блэкстрап милостиво разрешил Смиггенсу разлить на всех поровну крепкий грог из своей заветной фляги — теперь беречь спиртное не было смысла. Опьянеть от такого количества, конечно, было невозможно, но напиток хотя бы заставил слегка расслабиться слишком возбужденных моряков. Раскин достал варган, волынка Томаса присоединилась к его металлическим звукам, и над заброшенным городом разнеслись веселые наигрыши. Все пребывали в веселом расположении духа, Блэкстрап даже не выругался, когда кое-кто из пиратов бросил свои ружья в огонь в знак ликования.
— Их танцы отвратительны, — заявила Шремаза, наблюдая, как их захватчики притопывают и пошатываются. — Эти люди не прошли бы отборочного тура для участия в самом заурядном фестивале.
— Я слышу фейерверк, но ничего не вижу, кроме слабых вспышек света. — Трилл прижалась к матери. — А где же красивые огоньки?
Хизалк увидел, как один человек направил ружье в небо и выстрелил несколько раз в воздух.
— Они так сильно шумят, но это не тот фейерверк, который знаем мы. Они тоже стреляют из длинных труб, но без разноцветных огней. Жизнь таких людей совершенно лишена цвета.
Как обычно, Грызуня не обращала никакого внимания на семейную беседу. Даже если бы она и могла говорить на языке стратиомимусов, она все равно не стала бы в этом участвовать. Выхлопы и выстрелы человеческих игрушек она тоже пропускала мимо ушей. Гимараеш, пожалуй, не стал бы самозабвенно веселиться вместе со всеми, если бы знал, что за каждым его движением следит пара горящих желтых глаз.
ГЛАВА 17
Весь последний час Лихой ворчал. Его ворчание сильно напоминало рев надвигающейся бури. Уилл терпел, прекрасно понимая, что тираннозавр расстроен и зол.
Они потратили целое утро в бесполезных блужданиях по джунглям. Запах людей так ослаб, что даже грозные хищники с их удивительно острым обонянием не могли его обнаружить. С тех пор несколько раз прошли сильные ливни, к тому же тропу постоянно пересекали маленькие ручейки. Уилл вообще только диву давался, как тираннозаврам так долго удавалось идти по запаху.
Со своей высоты на макушке громадной головы Уилл взглянул вниз и спросил переводчика:
— Что он говорит?
Чаза по-прежнему очень надежно, но не слишком удобно держала Рыка. Он затрепыхался, пытаясь повернуть голову.
— Ты думаешь, Уилл Денисон, мне больше нечего делать, как болтаться здесь и выполнять твои прихоти?
— Так что он говорит? Нет следов? — Уилл терпеливо ждал ответа.
Протоцератопс ответил не сразу:
— Да, я думаю, ты прав. Лихой говорит, что они потеряли след. Прошло так много времени, что они уже не могут различить запах. Они не знают, каким путем идти.
Уилл обдумал создавшееся положение:
— Я думаю, лучше всего продолжать двигаться на восток, держась слева от горной цепи. Я бы шел так, если бы был здесь чужестранцем.
— Ты, конечно, сделал бы так, но ты знаком с опасностями Дождливой долины. А эти разбойники даже и не подозревают, что такое возможно. Кто может утверждать, что они не двинутся на юг через долину?
Протоцератопс болтался в лапах самки тираннозавра, будто огромный головастик.
— Последние два дня их след тянулся у подножия горы, наши друзья иногда теряли его и снова находили, но пираты никогда не удалялись далеко от гор. |