Это приветствие пришлось повторить с ее братом, сестрой, матерью, так что голова Уилла слегка закружилась от такого бурного изъявления чувств.
— Они говорят, что вы спасли им жизнь и вернули свободу, и вот они наконец могут вас отблагодарить, — перевел ему Тарква. — Позвольте, я освобожу вас от веревок.
— Спасибо. — Уилл повернулся спиной к дейнонихусу, подставляя связанные руки.
— Стойте спокойно, не шевелитесь, пожалуйста.
Отступив шаг назад, отшельник расправил коготь на среднем пальце и тщательно примерился. Несколько быстрых, резких взмахов — и путы Уилла упали на землю. Юноша ничего не почувствовал, кроме колебания воздуха от стремительных движений Тарквы.
— Вот так гораздо лучше, — сказал Уилл, разминая затекшие запястья и ноги. Боковым зрением он увидел, что прямо к ним во весь опор несется спасательная команда. — Теперь нам надо сделать то же самое с моим другом.
От начала до конца Грызуня наблюдала за всей сценой молча, приберегая силы для последнего решительного броска, если бы тот большой человек направил на нее свое оружие. Но потом молодой человек, который подружился с ней, оказался удивительным образом спасен, а главный из всей этой омерзительной группы людей сбежал. Сейчас она молчаливо сидела на корточках, ожидая развития событий.
Йохансен остановил Уилла и дейнонихуса:
— Подождите. Да, мы решили остаться здесь, но вы же не собираетесь освободить это дьявольское животное? — Ветер трепал его длинные волосы, и дождь струился по лицу. — Это смертельно опасно для всех нас.
— Я так не думаю, — ответил с уверенностью Уилл. — Вы забыли, что я его раньше успокаивал?
— Да, — подхватил другой встревоженный моряк, — но это было тогда, когда ты был связан.
— Если она ведет себя так агрессивно, то только потому, что она ребенок. Что бы вы сделали на ее месте, если бы вас схватили и насильно увели странные люди? Я дал слово ее родителям, что освобожу ее. — Он видел недоверчивые взгляды пиратов. — Если вы хотите быть гражданами Динотопии, вам придется привыкать.
— Мы понимаем, но все-таки… — Йохансен умоляюще посмотрел на вымокшую долговязую фигуру бывшего помощника капитана. — Мистер Смиггенс, что вы скажете?
— Нам придется делать все, что говорит парень. Несмотря на это, — добавил он, отступая на несколько шагов, — я предпочитаю держаться подальше.
Вместе с Тарквой, Чазом, который все еще нетвердо держался на ногах, и целым семейством стратиомимусов Уилл подошел к молодому тираннозавру. Положив руку ей на морду, он снова повторил имена ее родителей. Его не удивило, когда дейнонихус мастерски повторил их бегло и со всеми тонкостями. Когда отшельник закончил, она фыркнула, показывая, что все понимает.
— Расступитесь, пожалуйста, — сказал Тарква, рассматривая узлы. — Это займет несколько секунд. Здесь много веревок.
Он принялся за дело. Засверкали когти, затрещали веревки. Уиллу вспомнились народные танцы — такие чудеса ловкости демонстрировал отшельник. Один за другим падали на землю аккуратно перерезанные тяжелые канаты. Когда с последним было покончено, Тарква отступил назад, чтобы посмотреть на свою работу. Ни одного пореза, ни одного повреждения на шкуре маленького тираннозавра. Грызуня выпрямилась и зевнула — что тоже было весьма впечатляющим зрелищем. Хотя она еще была совсем ребенком, ее острые зубы были больше, чем у взрослого дейнонихуса. Грызуня согнула одну лапу, потом другую. Затем слегка повернула голову и, угрожающе рыча, отправилась прямо к Гимараешу.
Сразу разгадав ее намерения, друзья португальца бросили его на произвол судьбы. |