Тогда, в первый раз, он отвернулся, и мгновенное впечатление разрушилось: «Глупое животное, — сказал он себе, — слишком глупое, чтобы в его глазах читались какие-то эмоции. Пристальный взгляд какой-нибудь большой птицы, совы или ястреба, может так же завораживать».
Всю свою жизнь он искал признания среди равных себе, в академической среде. Из-за буржуазного происхождения он не прижился там, его бросили на произвол судьбы, его поглотила жизнь, полная отчаяния, жизнь, которую он ведет теперь. Если он появится в городе с этими животными, у его гонителей не останется иного выбора, как взять его обратно. Ухмылка искривила его губы. Пусть только попробуют эти ничтожные, напыщенные мудрецы лишить его членства в их научном обществе! Пусть Блэкстрап и остальные получат свои деньги, для него это будет настоящим триумфом.
— Ди-но-зав-ры. — Чин Ли все повторял это слово. — Англичана так зовут дракона. Ладно.
Он вывел Смиггенса из задумчивости.
— Нет-нет, — объяснил тот запальчиво. — Драконы — это вымышленные существа, а эти динозавры — настоящие.
— Настоящая? — переспросил китаец. — А эта места настоящая? А мы настоящая? Что такое настоящая, англичана?
Смиггенс заколебался, и первым на вопрос ответил Блэкстрап:
— Посмотри на этот нож, китаец. Хочешь проверить, настоящий он или нет?
Чин Ли горделиво вскинул подбородок:
— Почитайте Конфуция, капитан Блэкстрап. Станете просветленным.
Блэкстрап убрал нож и презрительно фыркнул:
— Просветляет золото, Чин Ли. Все остальное — блеф.
— Может… может, это преддверие ада, — бормотал Томас, — а эти твари — демоны?
— Динозавры, драконы, демоны — какая разница, вопрос в том, что мы за них получим на аукционе. Я продам любого из них или всех разом, и, если дьявол возражает, я напомню ему о нашей сделке, которую мы с ним заключили давным-давно.
«Как и мы все, Брогнар», — подумал Смиггенс, но промолчал. Сейчас его куда больше занимало собственное открытие, чем участь пиратских душ.
— Если это ад, — говорил Блэкстрап пиратам, — с такой чистой водой, свежими фруктами и чудесами, тогда лучше я предпочту оказаться здесь, чем в раю.
— Но в саду Эдема тоже росли фрукты — и запретный плод, — заметил Самуэль.
— Ну да, — с готовностью согласился Блэкстрап, — и Ева его сорвала. Но среди нас вроде бы нет никаких Ев… конечно, если кто-нибудь из вас не скрывает свою подлинную личность.
Возникла пауза, потом все рассмеялись. Не в первый раз Блэкстрапу удавалось шуточками разрядить напряженную обстановку. «Да, — думал Смиггенс, — можно сколь угодно долго осуждать нашего капитана, но его остроумие определенно заслуживает восхищения».
Пиратам следовало бы быть настороже, их веселье не могло долго оставаться незамеченным. Меньший из мегалозавров поднял голову и уставился прямо на них. Но, как и предположил Смиггенс, хищник не собирался уделять внимание группе тощих, костлявых людей.
Моряки толпились невдалеке от ужасающего застолья, они наблюдали и восхищались аппетитом шести плотоядных чудовищ. По прошествии нескольких часов Смиггенс, поразмыслив, все-таки пришел к неутешительному выводу: поймать и перевезти такое громадное животное невозможно.
— Они слишком огромные, капитан. Возможно, нам удастся протащить одного из этих зверей по каньону, но тогда в любом случае потребуется тележка, чтобы везти его.
К его удивлению, Блэкстрап согласился с ним:
— Да, я уже понял, что не получится, Смиггенс. |