|
Пришлось растормошить двоих и чуть аккуратней пробудить остальных, они завалили чужаков вопросами. Один был очень молод и внимателен, вероятно мичман, он первым догадался, что им здесь нечего делать. Он вскочил и схватил Дрейка за руку, но тот лишь стряхнул руку, улыбнулся и последовал за остальными. Парнишка пошел за ними. Из-за истощенного состояния он выглядел не старше Джеффри Чарльза.
Они вошли в лазарет. Вонь там была в два раза сильнее, но больным оставалось мало места, чтобы даже пошевелиться. Они лежали рядами, как трупы, собранные с поля битвы. Но там был хотя бы свет: единственная свеча в фонаре, висящем так высоко, что никто не мог дотянуться. Она отбрасывала геометрические тени — одно изможденное и жуткое лицо высвечивала, а другое оставляла в тени. Чернобородый оборванец ухаживал за бредящим больным. Увидев входящих, он поднялся.
— Кто вы такие? Здесь больше нет места.
— Я капитан Полдарк. Мы ищем доктора Эниса.
— Я лейтенант Армитадж с «Эспиона». Нельзя сейчас его будить. Но освободился только час назад. Я немного разбираюсь в медицине.
— Нам нужна не медицина. Где он спит?
Армитадж оглядел их с сомнением.
— Зачем вы здесь? — спросил юный мичман. — Сэр, думаю, у них нет тут никакого дела!
— К вам — никакого, — ответил Росс. — Мы ищем доктора Эниса для его же блага. Уверяю вас, лейтенант Армитадж. Даю слово офицера.
— Смотрите, сэр, — сказал мичман. — У этого человека кинжал. Зачем они здесь?
— Чтобы перерезать тебе глотку, — рявкнул Толли, надвигаясь на него сзади, — если тебе нужно больше воздуха, он пройдет через дыру в горле.
Армитадж уставился на Росса.
— Вы что, вломились сюда?
— Отведите нас к доктору Энису, и я объясню.
— Я не могу уйти, — ответил Армитадж. — Энрайт, отведите их к лейтенанту Энису.
— Есть, сэр.
Когда они ушли, больной закричал, попросив воды, и Армитадж вернулся к нему. Мичман повел их по каменному коридору налево, где были кельи. Двери не были закрыты, и около третьей Энрайт остановился.
— Думаю, он здесь.
Росс вошел. В келье находились восемь истощенных мужчин, и Росс поднял фонарь, пытаясь отыскать друга. Все пленные были бородатыми, и он решил, что Дуайта здесь нет. Потом один заключенный заворочался и сел.
— Что такое? Я вам нужен?
Это была реакция врача, привыкшего к вызовам больных.
— Да, Дуайт, — сказал Росс. — Ты нам нужен.
Росс поначалу с трудом его узнал — густая борода с проседью, похожая на скелет фигура. Дуайт весил не больше семи стоунов . Лицо покрывали язвы. Глубоко запавшие глаза придавали ему вид человека, которому уже недолго осталось.
Поначалу Дуайт не поверил, потом засомневался и в конце концов отказался уходить.
Росс почти ожидал такой реакции и проявил настойчивость.
— Слушай, Дуайт. Мы ввосьмером рискнули ради этого жизнью! Ты выполнил здесь свой долг. Теперь исполни его перед другими людьми. Если откажешься идти, потащим силой!
— О, конечно, я глубоко ценю то, что ты для меня сделал. Но некоторые из людей на моем попечении находятся на краю смерти...
— А что насчет тебя? Как долго до смерти осталось тебе?
Дуйат отмахнулся.
— Мы все здесь рискуем. Люди в этой келье в последний год получали от меня минимальное лечение, и они могут не пережить...
— Здесь нет других докторов? Хирургов?
— О да, четверо. Но у нас хватает работы, и...
— Так что, нам возвращаться домой без тебя?
— Ох, Росс, дело не в этом. Нет, нет. Я так тебе благодарен, не могу выразить...
— Уж поверь, всё висит на волоске, каждое мгновение спора добавляет опасности. |