Изменить размер шрифта - +
Другим способом мы не определим его состояние.

— И то верно, Яков Алексеич.

— Надо поспешить, — сказал Моцумото, — скоро рассвет, а мы еще не осмотрелись.

— Точно! — поддержал его Кондрат. — В команде Лизы есть поп, он наверняка сюда придет помолиться перед уходом. Может, и другие богомольцы найдутся, нам с ними встречаться не резон.

Зашли за алтарь, прикрыли за собой златые врата, зажгли свечи. Лестница находилась с левой стороны.

— Вот и ход на галерею, — сказал Масоха.

— И не только. Ступени ведут в подвал. С него и начнем.

Ледогоров поднял свечу над головой и пошел первым. Деревянные ступени сильно скрипели. Все спустились вниз и очутились в просторном помещении.

— Похоже на больничную палату, — пробурчал Масоха.

— Не палата, а общая келья, — поправил Зарайский.

— По пятнадцать коек с каждой стороны, — подсчитал Моцумото.

— Аккуратный народ, эти монахи, — продвигаясь вперед, сказал Ледогоров. — Все коечки застелены одинаково, у каждого молитвенник на тумбочке, распятие над головой. Никакой индивидуальности.

— Вы не правы, Шурик, — возразил Зарайский. — Те, кто ушли, молитвословы забрали с собой. Я вижу только три. Остальные — библии. Новый завет. Миниатюрные издания на старославянском языке издательства Сытина 1878 года.

— А вы почем знаете, Яков Алексеич?

— У меня такое же издание имелось, его конфисковали при аресте. А молитвословы в темно-красном переплете, и их всего три.   Я думаю, монахов здесь осталось трое. Их мы видели в тайге. Сюда они и вернутся. Давайте-ка, друзья, встанем по проходу между кроватями, чтобы осветить все помещение. Цепочка из свечей растянулась по келье.

— Вы правы. Их здесь трое. Куда же делись остальные? — спросил Масоха.

— Дождемся этих. Придут — расскажут, ждать недолго, а для начала надо проводить отряд Лизы. Если мы устроимся на галерее, то увидим, как они будут уходить.

 

 

7.

 

На третьи сутки пути отряд Лизы Мазарук вышел к железнодорожной насыпи. Старая одноколейка проходила сквозь чащу тайги прямой линией.

— Хорош сюрпризик! — присвистнул Грюнталь по прозвищу Огонек. — Как вам это нравится?

— Мне это никак не нравится, — выходя вперед, сказал Гаврюха. — Откуда здесь взялась «железка»?

— Разрешите, я взгляну.

Журавлев поднялся на насыпь и осмотрел пути.

— Ну что там, Матвей Макарыч? — крикнул Чалый.

— Ветка старая. Очень старая. Но, похоже, поезда здесь ходят. Не каждый день, конечно, так, раз в полгода. Бока рельсов ржавые, а поверху отполированы.

— До Транссиба километров триста, — заметил Пенжинский, — а к северу нет городов, зачем здесь нужна дорога?

— Поднимайтесь! — взмахнул рукой Журавлев.

Усталые путники с тяжелыми мешками и винтовками собрались на насыпи и в полной растерянности стали осматриваться по сторонам. Журавлев присел на корточки:

— Видите, здесь руда и уголь.

— И что? — нетерпеливо спросила Лиза.

— Руду, скорее всего, вывозили с севера, а уголь везли на север. В одном месте не добывается и то и другое. Где-то должен быть рудник, не очень богатый. Курсирует только один поезд, и очень редко. По всей вероятности, рудник старый и уже исчерпал себя. Руда мне незнакома.

Он поднял с земли серый острый камень. Его осмотрели все.

— На молибден вроде не похоже, и на серебро тоже, — предположил Шабанов.

— И на вольфрам — не очень, — прикинул на руке булыжник Блонскис.

Быстрый переход