Изменить размер шрифта - +
Но треклятая ниша…

Мне не нравилась эта идея. Особенно потому, что она исходила от ректора Веллера.

— Да сделайте что-нибудь! — возмутилась Кларисс, обращаясь к леди Хартли. — Заставьте фею! Я устала ждать!

— А разве тебя кто-то держит?

Нет, это сказала не педагог.

Ибо тоже устала от яда и нытья девицы. И плевать, кто она. Хуже, чем есть, не будет.

— Да как ты смеешь, фея?! Я могу убить тебя на месте.

— Не можешь, — усмехнулся Ллойд, впервые открыв рот за последние двадцать минут — Если, конечно, не решилась покончить с жизнью. На фее защита Армитадж. Тебя ждет не хилый рикошет Впрочем, я не возражаю поглядеть на твой труп.

Кларисс наградила Ллойда таким взглядом, от которого любой другой уполз бы подальше, затем снова проехалась по мне:

— Бедная-бедная феечка. Со всех сторон засада. Силы нет, все ненавидят Даже собственные родственники. Недаром дядя вознамерился отправить к людям. Стыдится племянницы. Мне даже жаль этого светлого мага. Вот, удружила младшая сестра.

В ушах загудело, словно в них, откуда ни возьмись, появилась пара труб. Я развернулась к Кларисс. Глянула яростно, но не подняла рук. Однако…

Однако за короткий срок произошло несколько событий сразу.

— Осторожнее! — взревела леди Хартли.

Ллойд предусмотрительно сиганул со скамьи в сторону.

А в стене, аккурат над головой девицы, образовалась дыра, из которой хлынула вода.

Гул в моих ушах мгновенно стих, зато их оглушил визг. Такой, что можно запросто лишиться слуха. Визжала, само собой, Кларисс. И трясла кулаками. Мокрая с головы до ног. И намека на идеальные кудри не осталось.

 

* * *

— Как ты это сотворила?! — вопрошал пятнадцать минут спустя лорд Гаретт, упирая руки в бока, отчего-то считая, что это придает ему устрашающий вид.

— Понятия не имею. Я даже рук не поднимала. Просто… хм… повернулась.

Я стояла перед ним, будто сама невинность. С другой стороны, так и было. Почти.

— Это правда, лорд-заместитель, — вмешалась леди Хартли. — Фея едва шевельнулась.

— Да и откуда мне было знать, что в стене водопроводная труба? — я передернула плечами.

— Замолчи! — потребовал Гаретт, явно не желая больше ничего слышать из моих уст, и обратился к леди Хартли. — Что с измерением магии?

— Ничего. Фея же ударила не в ту стену. Не в нишу, а в… в… трубу. А трубы уровни не замеряют.

Гаретт аж побагровел, а я сделала вывод, что леди Хартли его недолюбливает. И ни капли не боится, раз позволяет себе ерничать.

— Вон! — завопил он, окончательно рассвирепев, и указал пальцем на дверь. Мне, разумеется. Не леди Хартли.

В первый миг я растерялась. «Вон» — означало отправляться восвояси по вражеской территории в одиночку. Однако стоило повернуться, в дверном проеме я обнаружила Рейну. Она не выдавала своего присутствия и… наслаждалась моментом. Я могла бы в этом поклясться. Ей доставляло великое удовольствие, что Гаретт сходит с ума от бешенства, но ничего сделать не может. Наказывать меня за магию, значит, признать, что я ею владею-таки. А это был не вариант.

Лорд-заместитель тоже заметил Рейну. Перекосился. А та подарила ему гаденькую улыбку. Мол, как дела на любовном фронте? Я же предпочла унести ноги, чтобы не находиться между мстительной студенткой и бывшим любовником ее сестры.

— Жаль я не видела позора Кларисс, — протянула Рейна разочарованно по дороге к моей спальне. — Хотя ты влипла, фея. Наша звездная студентка этого ни за что не простит.

Быстрый переход