Изменить размер шрифта - +

— У Гюнтера принято, чтобы официанты обслуживали клиентов прямо в экипажах. Я предлагаю заказать мороженое. Оно здесь великолепное.

— Именно так, — с гордостью подтвердил Сэм. — Что вы предпочтете попробовать сегодня, миледи?

Она высунулась из экипажа. Лицо ее приобрело серьезное выражение.

— А ты что предлагаешь, Сэм?

Эта сценка была явно давно отрепетирована. Официант скорчил такую же серьезную мину и задумчиво выпятил нижнюю губу, а леди Лидия ждала ответа с глубочайшим интересом. Они могли сойти за гурманов, обсуждающих достоинства коллекционного вина урожая определенного года.

— Ну что ж, у нас есть пармезановый крем — это нечто уникальное. Но на мой взгляд, сейчас еще слишком рано для чего-то столь острого. Очень уместно было бы миндальное мороженое. Есть у нас также «фисташковый снежок», который популярен в любое время. Есть также различные виды сырного мороженого.

На нее этот выбор не произвел должного впечатления, и официант почувствовал, что разочаровал ее.

— Но нет! — театрально воскликнул он. — Вам нужно что-нибудь более впечатляющее: сладкое, но изысканное, простое, но неожиданное. Для вас, миледи, я предлагаю мороженое на жженом сахаре.

Лицо леди Лидии сразу же прояснилось.

— Кажется, это то, что нужно, Сэм.

— А вы, сэр, — он взглянул на Неда, — должны попробовать мороженое на плодах лаврового дерева.

— Должен — значит, должен, — согласился он.

— Дайте мне пять минут! — воскликнул официант и бросился назад через запруженную транспортом улицу, с трудом увернувшись от пароконного экипажа.

Как только он ушел, Лидия рассмеялась.

— Боюсь, что я заманила вас сюда обманным путем, капитан. Как только я оказываюсь в четверти мили от Беркли-сквер, то уже не могу не остановиться здесь, чтобы отведать одно из творений Гюнтера. Хорошо еще, что я уезжаю из Лондона в конце сезона, иначе я бы растолстела как пулярка. Я обожаю сладкое.

— Может быть, ваш повар мог бы готовить некоторые виды мороженого? — спросил он.

— У меня нет повара. Только кухарка. Одинокая женщина вроде меня не имеет возможности часто принимать гостей.

Он не стал напоминать ей, что именно сегодня она пригласила друзей отужинать, потому что сомневался, что у нее были такие планы. Она забыла о своей хитрости. То, что она задумала хитрость ради него, польстило его самолюбию.

— А кроме того, — продолжила она, — для пищи нет лучшей приправы, чем приятная компания.

Хотя она сказала это беспечным тоном, Неда это очень заинтересовало.

Леди Лидия была известна своей независимостью, однако явно чувствовала себя кое в чем уязвимой. Конечно, нельзя было делать выводы на основании одной простой фразы. Но он так не думал.

— Извините мое невежество в таких вопросах, но, будучи капитаном корабля, вы часто обедали в одиночестве? — спросила она.

— Нет, — ответил он, — мои офицеры всегда обедали вместе со мной.

— Это, наверное, было весело.

Он пожал плечами.

— Во время дальних морских походов и в хорошую погоду. В другое время мы слишком уставали, чтобы поддерживать приятную беседу, и просто ели нашу простую флотскую пищу, чтобы насытить тело.

— Во время сражения? — тихо спросила она.

— Да, — сказал он. — Но часто затишье между боями было самым изнурительным временем.

Она искоса взглянула на него.

— Я, кажется, понимаю, почему затишье изматывает человека не меньше, чем сами бои.

Быстрый переход