Но если бы джентльмен не любил леди всем сердцем, страстно и преданно, для леди было бы катастрофой выйти за него замуж, сознавая, что, женившись на ней, он расплачивается за это своей честью и поворачивается спиной к тем, кого действительно любил. И тогда она останется по-настоящему одна.
Она посмотрела на него. Он напряженно вглядывался в ее лицо, ожидая, когда она начнет говорить.
— Ну что ж, ситуация сложилась забавная, не так ли? Оба мы ищем супругов, которые смогли бы избавить нас от наших финансовых проблем, и заканчиваем… на этом. — На последнее слово ее веселого тона не хватило. Ну да ладно.
Она поджала под себя ноги и оттолкнулась от земли. Он немедленно оказался рядом, взял ее за руку и, как подобает, вежливо держа другую руку за спиной, помог ей встать. Она выпрямилась и отступила в сторону, придя в отчаяние от того, что сразу же испытала сильное чувственное влечение.
Господи, да она хуже, чем любая распутница.
Он шагнул следом за ней и слегка наклонил голову, чтобы лучше разглядеть выражение ее лица. Она чувствовала, что он явно искал какого-нибудь признака того, что она признает необходимость достижения какого-то взаимопонимания между ними, и, будучи джентльменом… Господи! Она начала ненавидеть это слово! Оно позволяло мужчине очень многое прятать под его прикрытием! Он сразу же все поймет, если решит, что она признает это, и будет действовать соответственно, потому что джентльмен не даст молодой леди беспочвенного повода считать, что ей делают предложение.
Она должна скрыть от него то, что чувствует. И хотя Лидия давным-давно овладела искусством сохранять при любых обстоятельствах вежливое выражение лица, сейчас она не доверяла себе. Ведь она никогда прежде не была влюблена.
— Ну что ж, капитан, — сказала она, отряхивая безнадежно испорченную юбку. — Хотя нас обоих постигло разочарование, мы можем извлечь некоторое утешение из того факта, что речь у нас не шла о любви.
Он вздрогнул. У нее участился пульс.
— И слава Богу, ни у одного из нас не были затронуты более страстные чувства, — сказала она, пытаясь говорить учтивым тоном. Были ли у него страстные чувства к ней?
Прошло несколько секунд, прежде чем он ответил.
— Вы совершенно правы, мэм.
Но что, если бы они были? Что, если бы он сделал ей предложение? Что ответила бы она?
Она в изумлении поняла, что сама этого не знает, и запаниковала. Может быть, она ответила бы «да»? Нет-нет. Она бы этого не сделала. Боже милосердный! Видно, безумие Сары заразительно. Она и не подозревала, что способна на такие фантазии. Ему нужна богатая жена, ей требуется богатый муж. Они не являются двумя островками, затерянными в море. У каждого есть обязательства и есть люди, которые от них зависят.
Даже если он любил бы ее, несмотря на ее бедность, и попросил бы ее руки, много ли прошло бы времени, прежде чем он начал бы сожалеть о своем выборе и о том, что, женившись на ней, обрек на бедность свою семью? Будучи джентльменом, он, конечно, не показал бы своего сожаления. Но она бы всегда думала об этом.
Было бы ужасно любить страстно, всей душой и не знать, отвечают ли тебе взаимностью. Хуже могло бы быть только одно: знать, что тебе не отвечают взаимностью. Сама того не желая, она снова вспомнила о Каро Лэм.
Она украдкой взглянула на него. Нед сохранял вежливое и уважительное выражение лица — не более того. Ей нечего тревожиться. В любом случае она этого не узнает. Но неизвестно почему у нее перехватило дыхание.
— Значит, нам повезло? — слабым голоском спросила она.
Он наклонил голову, не расслышав.
— Мэм?
Ее самообладание давало сбой. Она была не в ладу сама с собой. Она хотела… Пропади все пропадом, она не знала, чего хочет! Но твердо знала, что не хочет потерять его…
— Мы с вами друзья, не так ли? — сказала она. |