— Мне нужно вымыться.
— Сделанного все равно не исправишь…
— Продолжай, — резко оборвала его Зарид. Тирль улыбнулся. Страстная девица…
— Шатра Перегринов не было поблизости, поэтому я отнес тебя…
— К Кольбрану? — с интересом спросила она.
— Ну уж нет. Скорее я бросил бы тебя в гадючье гнездо.
— Вместе с Говардом я бы согласилась там очутиться.
Тирль фыркнул.
— Я знал, что мне многое нужно успеть сделать, а ты могла мне помешать, поэтому я напоил тебя…
— Ты отравил меня, — шепнула девушка. — Сколько мне осталось жить? Я должна предупредить брата. Или он уже мертв?
Она почти выбежала из шатра, но Тирль перехватил ее, сгреб за плечи и наклонился к ней.
— Ты что, не слышала? Все живы. Я пришел сюда не для того, чтобы вредить вам. Я дал тебе сонное питье, чтобы спокойно сделать все, что надо, без твоего вмешательства.
— Без боязни, что я подниму тревогу. — Она вырвалась.
— И это тоже. — Его голос стал мягче. — Садись и ешь.
— Я не буду есть того, к чему прикасался Говард!
Тирль взял ее тарелку, стоявшую на койке, отломил кусочек хлеба и съел его, затем отрезал мяса.
— Еда не отравлена.
Зарид, несмотря на сильный голод, не верила.
— Зачем ты пришел? — повторила она.
— Я… — Тирль и сам не знал, зачем пришел. С одной стороны, он хотел положить конец вражде, но, с другой, понимал, что если бы не эта маленькая злючка, ему было бы наплевать на то, что происходит между Перегринами и его братом. Тирль и сам не знал, чем эта девушка так привлекала его. Вокруг было много женщин красивее ее, богаче, и, уж конечно, намного дружелюбнее настроенных. "Тем не менее он был здесь и знал, что уехать не сможет.
— Я хочу прекратить фамильную вражду, — наконец признался он.
— Прекратить… — В изумлении Зарид села на койку.
— Видишь ли, мой брат одержим враждой. Твоя семья, как я понял, мало в чем уступает ему. Не спорь! Это единственное, о чем ты способна говорить. К тому же я видел, как вы добровольно сделались затворниками в своем разрушающемся замке.
Зарид была удивлена. Она знала, что младший Говард слабак и трус, но неужели, ко всему прочему, он еще и глуп?
— Так ты предлагаешь прекратить сражаться? Собираешься вернуть нам земли, похищенные твоими родичами, и отдать моему брату Рогану герцогский титул, принадлежащий ему по праву?
— Нет, зачем же, — начал Тирль, и в этот момент его осенило:
— Я прекращу эту вражду, заключив брак между двумя представителями наших семейств. Мы соединим наши земли.
— Ты что, прячешь где-нибудь сестру, которую хочешь выдать замуж за Сиверна? Ты попытаешься всучить моему красавцу-брату какую-нибудь слюнявую идиотку?
Тирль улыбнулся.
— Нет. Я подумал, что, возможно, сам женюсь на тебе.
Зарид, одновременно попытавшаяся и вздохнуть, и рассмеяться, закашлялась.
Тирль похлопал ее по спине и протянул кружку вина, разбавленного водой. Она залпом выпила его, пытаясь отодвинуться от Тирля.
— На мне? Женишься на мне? — наконец проговорила девушка. — Мне выйти замуж за Говарда? Тирль смешался.
— А на что еще ты можешь рассчитывать? У тебя нет приданого. — Он оглядел ее с головы до ног. — И ты еще не созрела для брака.
— Созрела достаточно, чтобы хотеть замуж. — Зарид взглянула на него. |