Даже говорил генерал так, словно рядом находился писец, увековечивающий его слова для потомков.
— Смогу, — кивнул Грэм. — Они ненадёжны в виду их полного непонимания текущей политической обстановки и высокой коррумпированности, что представляет высокий риск для успешного выполнения поставленной задачи.
— Эк ты завернул, — крякнул мандалорец. — Сразу видно — специалист!
— А то! — в тон ответил Нэйв, усаживаясь в кресло. — Ты б видел, что мне в отказниках катать приходилось — вот где шедевры бессмысленного словоблудия.
— Отказниках? — не понял Рам.
— Ну, отказ в возбуждении дела, — объяснил Грэм. — К примеру, какой-нибудь снабженец сдуру толкнул налево те же спальные мешки. Ну нахрена они дроидам, верно? Но нет, кругом же враги, и вот начинается канитель на тему «а не бы ли он подкуплен врагами Конфедерации?». Ну какой, нахрен, подкуп, если он сам — ди» кут шебсоголовый с хут'ууне в предках? Вот и приходится изгаляться, чтобы этот кретин уже как обычный вор шёл.
— Я смотрю, ты наш язык учишь, — то ли с одобрением, то ли с лёгким порицанием заметил Костас.
— А, с вами поведешься — и не такого наберешься, — отшутился контрразведчик. — У твоего комвзвода один удивительно богатый словарный запас, грех таким не воспользоваться.
— У Раджа? О, это да… — Мандалорец отпил вина. — Так, значит, на уголовщину обычную переводишь… А я думал, что вашего брата хлебом не корми — дай кому пришить измену, — поддел он собеседника, но тот лишь раздражённо дёрнул плечом:
— Делать больше нечего — хернёй откровенной маяться. Это если кто действительно от безделья уже с крыши едет и даже в фелинксе на помойке видит республиканского шпиона. А мне, ты уж прости за громкие слова, не резон фигнёй страдать. Ибо реального дерьма много и, — тут лицо Грэма закаменело, — далеко не все пашут на Республику.
Рам понял, что затронул больную для Нэйва тему и, выдержав небольшую паузу, дипломатично перевёл беседу в другое русло.
— Так что с нашими ди» кутами делать будем? — возвращаясь к первоначальной теме разговора, спросил он. Нэйв вздохнул, подтянул к себе деку, включил и принялся тасовать файлы.
— Я тут накидал список тех, кого можно допускать к патрулированию в населённых пунктах, — объяснял он по ходу действия. — И тех, кому там лучше не появляться. Да и нам тоже особо среди местных расслабляться не следует.
— Почему? — насторожился Костас.
Не то чтобы он всерьёз воспринимал зелтронцев как противника, но всё же не стоит их и чересчур недооценивать. Дьявол, как известно, кроется в мелочах.
— Приходилось сталкиваться, — ответил Нэйв, вспоминая Лорэй. — Поверь, башку задурить мастера — не успеешь оглянуться, как окажешься без бластера, штанов и репутации.
— Учтём, — серьёзно кивнул мандалорец, делая зарубку в памяти на предмет проведения инструктажа среди своих подчинённых. К мнению контрразведчика Рам прислушивался, ибо Нэйв не производил впечатления кабинетного вояки, держащего оборону из-за сложенного из листов флимси бруствера. Наоборот, у молодого капитана был тот характерный взгляд, который бывает только у людей, прошедших через реальный бой. Ты можешь быть сколь угодно крутым рукопашником, стрелком, получать награды и медали за состязания и учения, но лишь побывав в настоящем сражении, лишь пережив его — только тогда те, кто пережил это ранее, увидят в тебе своего. Это как метка на всю жизнь — сколько бы лет ни прошло, на каком бы расстоянии ты ни оказался, память всегда будет с тобой. |