Изменить размер шрифта - +
 – Ты смеешься, когда здесь только что умер человек?

– Умер? – наморщив лоб, переспросила девчонка. – Ах, ну да, конечно… Я понимаю тебя. Но она не умерла – в том смысле, который в это слово вкладываешь ты. Она испытала адскую боль… и очень долго ей пребывать теперь в объятиях целительного сна. И потому все были так печальны, прощаясь, – минет неведомое число солнечных кругов, прежде чем она вернется к жизни.

– Но… но как это возможно?

– Я не смогу объяснить тебе, – с легкой грустью в голосе заметила девчонка. – У меня не хватит слов, а у тебя – свободы мышления… Скажу только одно – большой привет тебе, Ричард Блейд, странник, от одного мага и чародея по имени Толерантад.

– Толерантад? – У Блейда глаза полезли на лоб.

– Ну да. Для него мы – народ блаженных, обитатели рая. Но это далеко не так, уверяю тебя…

Она хотела сказать что‑то еще, когда в голове странника словно бы взорвалась вторая такая же бомба, как та, принесенная им в этот мир. В Лондоне лорд Лейтон начал операцию по возвращению странника…

 

 

***

 

Блейд вновь очутился в знакомом машинном зале. Неверными от слабости движениями он начал срывать с тела провода; по щеке разведчика стекло что‑то теплое – он надеялся, что это капля пота, а не предательская и недостойная мужчины слеза. Его светлость бросился помогать Блейду.

– Только что звонил Дж., – в голосе лорда звенел металл. – Они начали войсковую операцию. Какие‑то типы пытались прорваться к нам сюда, но их отогнали пулеметчики… Премьер‑министр выступает с обращением к нации. Сейчас будет объявлено военное положение. Хорошенькая каша здесь заваривается!..

– Мне… надо… переодеться… – выдавил из себя странник. – Пусть дадут винтовку… Мне… нельзя… оставаться… здесь…

– Не стану говорить, что это безумие, потому что отлично понимаю вас. – Лейтон скинул халат и потянулся к переброшенной через спинку стула армейской маскировочной куртке.

– Вы сошли с ума, ваша светлость! – не выдержал Блейд. – Ваш ум нужен Британии! Для уличных боев…

– Я не привык прятаться за чужие спины, черт побери! – загремел в ответ Лейтон. – Пока я могу держать оружие – я буду драться наравне со всеми!

Резко взвыла сирена, поставленная в подземельях еще в годы второй мировой, да так по сей день и не демонтированная. Голос у нее, однако, от длительного молчания отнюдь не сделался тише или слабее. Хлопнула дверь ‑вбежал дежурный офицер охраны.

– Ваша светлость! Черный лимузин пытается приблизиться к наземному выходу! На предложения двинуться в объезд не отвечает!

– Открыть огонь, остолопы! – взревел профессор, ну точьв‑точь как бравый сержант где‑то под Верденом. – Мы идем за вами. Никого не подпускать ближе, чем на две сотни футов! Возьмите винтовку, Ричард. Магазины, насколько я понимаю, наверху.

Блейд молча кивнул головой.

Он не сомневался, что это – не более чем отвлекающий маневр. Группа взрывников начала действовать еще по старым директивам. Ничего, сейчас Лошадиная Харя разберется в происходящем и наверняка придумает что‑нибудь поумнее…

Лифт вознес Блейда, Лейтона и троих солдат внутренней охраны наверх. Они только‑только шагнули из дверей кабины, как на подступах к зданию загремели первые выстрелы.

Лейтон поспешно передернул затвор.

– Никому не высовываться! – гаркнул Блейд, бросаясь вперед. Взвизгнув шинами, черный лимузин резко развернулся и, с каждой секундой набирая ход, устремился прямо ко входу в бункер.

Быстрый переход