– Забавно слышать это от тебя: Андреа Томсон предлагала мне побеседовать, после того как убили Лауру.
– Тебе, похоже, она понравилась.
– Кто, Томсон? – переспросила Шивон, валяя дурака.
– Лаура, – язвительно уточнил Ребус, принимая из ее рук тарелку и вилку.
Они принялись открывать картонные коробочки с едой.
– Мне она действительно нравилась, – призналась Шивон, поливая лапшу соевым соусом. Она сидела на диване, Ребус расположился в кресле. – А как тебе это?
– Да как‑то еще не задумывался, – ответил Ребус.
– Я про музыку.
– А, музыка отличная.
– Кстати, они из Грейнджмута.
– Там, где в воде присутствуют все химические элементы, какие только существуют на свете, – задумчиво проговорил Ребус, вспоминая бесчисленные нефтяные вышки морских платформ у берегов Грейнджмута, напоминающие дешевую копию декораций к фильму «Бегущий по лезвию», которые он все время видел по пути из Эдинбурга в Туллиаллан. – Все говорит о том, что у тебя был спокойный уик‑энд.
– Ммм, – промычала она что‑то невнятное, поскольку рот ее был набит овощами.
– Все еще встречаешься с Мозгом?
– Кстати, его зовут Эрик, и мы с ним просто друзья. А ты виделся с Джин в этот уик‑энд?
– Да, виделся.
Он вспомнил, что произошло сразу после их расставания, припомнил патрульную машину, сопровождавшую его по улицам, неподалеку от дома Шивон…
– Может, объявим мораторий на взаимные расспросы о том, как обстоят дела на любовном фронте?
Ребус кивком подтвердил, что не возражает, и они молча принялись за еду. Поев, освободили журнальный столик и разложили бумаги. Шивон сказала, что в холодильнике есть несколько бутылок лагера. Увидев принесенные бутылки, Ребус нахмурился: пиво было мексиканское, но Шивон не придала этому значения, поскольку знала, что он выпьет и такое.
Они снова углубились в работу.
– Так кто же все‑таки был на приеме в тот вечер? – нарушил молчание Ребус. – У нас есть хоть какое‑нибудь описание внешности Монтроза?
– Я почему‑то была уверена, что он там был и что каракули на гостевом листе – это не Марлоу и не Мэтьюс…
Она нашла в папке гостевые листы. Проводя расследование, они расспросили всех, кого только можно, но все равно оставалось много неясностей. Народу на приеме было много, и не все были знакомы друг с другом. Она вспомнила, как Худ смоделировал ситуацию на компьютере. Галерея послала сто десять приглашений. Семьдесят пять адресатов приглашения приняли, но не все они оказались в числе гостей, однако другие приглашенные, не ответившие на письма, на приеме были.
– К примеру, Кафферти, – подсказал Ребус.
– Да, к примеру, Кафферти, – согласилась Шивон.
– Так сколько всего человек присутствовало на приеме?
Шивон пожала плечами:
– Это не из области точной науки. Если предположить, что все гости потрудились расписаться в гостевой книге, мы получим число, более‑менее близкое к истинному.
– Монтроз расписался.
– Или Мэтьюс…
Он высунул язык, затем потянулся и со стоном изрек:
– Так что ты все‑таки предприняла в отношении всех этих гостей?
– Мы попросили всех вспомнить, кого они там видели: имена всех тех, кого они знали, и тех, с кем разговаривали, а также описание запомнившихся им незнакомых гостей.
Ребус кивнул. При проведении расследования такие скрупулезные подробности часто оказываются бесполезны, но иногда и из них можно извлечь крупицу ценной информации.
– А ты смогла идентифицировать всех описанных лиц поименно?
– Не всех, – призналась она. |