Когда она дошла до своего стола, к ней подскочил Грант Худ с ксерокопией страницы из гостевой книги галереи Марбера.
– Как ты думаешь, что это? – спросил он.
Она внимательно рассмотрела подпись.
– Похоже, Марлоу.
– Да, но только в списке приглашенных нет никого с фамилией Марлоу, – громким голосом объявил он.
– Это Темплер поручила тебе выяснить, кто там был в тот вечер? – поинтересовалась Шивон.
Худ кивнул:
– Да я уже почти все выяснил. Есть несколько имен неизвестных нам лиц, а также несколько лиц, имена которых нам неизвестны. Можешь взглянуть, если хочешь…
Подведя ее к своему компьютеру, он открыл нужный файл. На экране появилась планировка галереи, на которой маленькими крестиками были обозначены гости. После клика мышки экран обновился. Крестики превратились в фигуры, кружившие ходульно‑судорожной походкой по галерее.
– Это последняя версия программы, – пояснил он.
– Очень впечатляет, Грант. Ты весь уик‑энд трудился над ней?
Он кивнул. Было заметно, что его буквально распирает от гордости, он напоминал ребенка, хвастающегося своими пятерками.
– Ну а что это добавляет к тому, что нам уже известно?
Он посмотрел на нее, поняв, что она насмехается над ним.
– Да пошла ты, Шивон, – сердито прошипел он, а она лишь улыбнулась в ответ.
– Кто из этих пляшущих человечков Кафферти?
Еще один клик, и на экране появился список свидетелей.
– Вот твой Кафферти, – объявил Худ.
Шивон прочитала приводимый ниже словесный портрет: коренастый, седоволосый, в черном кожаном пиджаке, более подходящем человеку вдвое моложе.
– Да, это он, – подтвердила она и, похлопав Худа по плечу, отправилась искать телефонную книгу.
Дейви Хайндз только что вошел в комнату; Прайд взглянул на часы и нахмурился. Хайндз робкими шажками крался по проходу, а увидев Шивон, стоящую у стола Джорджа Силверза с томом «Желтых страниц», двинулся прямо к ней.
– Застрял в пробке, – объяснил он. – У моста Георга Четвертого все перекопано.
– Запомню это место, когда завтра поеду на службу.
Он заметил, что телефонная книга открыта на разделе «Услуги такси».
– Очередные выяснения?
– Частная транспортная компания «MG кэбс», – ответила она. – Шофер из этой компании вез Марбера домой после показа.
Хайндз понимающе кивнул, следя из‑за ее плеча за пальцем, ползущим вниз по странице.
– Ага, вот и она, – сказала Шивон, остановив палец. – Судя по адресу, расположена в Лохенде.
– И владелец Кафферти?
– Не знаю, – ответила она. – У него есть компания в Горджи. Эксклюзивные такси или что‑то в этом роде… – Палец двинулся по странице вверх. – Ага, вот они где. – И вновь палец замер на строчке с названием компании. – Как ты думаешь, что обозначают буквы MG?
– Может быть, там дают напрокат гоночные машины?
– Да проснись ты, Дейви. Вспомни его риэлторское агентство, оно же называется «МГК». А теперь взгляни сюда: «MG кэбс».
– Тоже «МГК», – согласился Хайндз.
– Надеюсь, ты понял, что у меня не только симпатичное лицо?
– Но это еще не доказывает, что хозяином фирмы является Кафферти.
– Наверно, быстрее всего это можно выяснить, если спросить самого мистера Кафферти. – Шивон подошла к своему столу и взяла трубку.
– Это Донна? – сказала она, когда ей ответили. – Донна, это сержант Кларк, мы встречались вчера. Есть шанс обменяться парой слов с вашим боссом? – Она смотрела на Хайндза, а он не сводил жадных глаз с ее стаканчика с кофе. |