– По Арденн‑стрит проходит чей‑то маршрут?
– Я ездила на Медоуз… давно хотела там побывать.
– Ребята из колледжа хотели, чтобы я показал им город.
– И, конечно, пришли в восхищение?
– Кажется, они сочли, что он маловат.
– Вот тебе и Эдинбург! – Она присела на диван. – Смотри‑ка, еще не остыл, – удивилась она. – Вот сейчас я чувствую себя героиней сказки про Трех Медведей.
– Прости, что не могу предложить тебе овсяной каши.
– Я бы не возражала против кофе.
– Тебе черный?
– Что‑то подсказывает мне, что надо ответить «да».
Когда он вошел в гостиную с чашкой кофе, вместо Вана Моррисона звучал «Могуэй».
– Тот самый альбом, что ты подарила, – напомнил он.
– Да, знаю. Интересно, что ты о них думаешь?
– Мне нравятся их тексты. Кстати, а как с делом Марбера?
– Вчера во второй половине дня у меня состоялся очень интересный разговор с твоим другом Кафферти.
– Его все еще продолжают называть моим другом?
– А разве он таковым не является?
– Поставь впереди приставку «не» и попадешь почти в точку.
– Мы прибыли как раз в тот момент, когда он устраивал выволочку своему помощнику.
Ребус, только что удобно расположившийся в кресле, подался вперед.
– Хорьку? Она кивнула.
– За что?
– Откуда мне знать? По‑моему, Кафферти так обращается со всеми своими людьми. Когда он вызывает секретаршу, она не идет к нему в кабинет, а буквально несется. Не удивлюсь, если за глаза ее называют Попрыгуньей. – Шивон скривилась. – Какой ужасный кофе.
– Тебе удалось узнать что‑нибудь у Кафферти?
– Ему нравятся работы Хэсти. – Ребус, казалось, не придал значения ее словам; выдержав секундную паузу, она продолжала: – Судя по записям в журнале галереи, он уже давно ничего не покупал у Марбера. В тот вечер он был на показе, приехал с опозданием, но оставался до конца. Даже вызвал для Марбера такси…
– Из таксопарка Кафферти?
– Собираюсь утром это выяснить.
– Это было бы интересно.
Она задумчиво кивнула.
– Ну а как ты? Как тебе в этом Туллиаллане?
– Как принцу во дворце. Все удобства и никаких стрессов.
– А чем тебя там загрузили?
– Разбираться со старым делом. С глухарем. Нас по новой обучают старым приемам работы в команде.
– И как ты, обучаешься?
Он пожал плечами:
– Мы, наверное, пробудем в Эдинбурге день или два. Может, найдем какие‑нибудь зацепки.
– Могу я тебе чем‑то помочь?
Ребус отрицательно мотнул головой.
– Я вижу, у тебя и без того дел по горло.
– А где же вы расположитесь?
– Я думаю, можно было бы найти свободную комнату на участке в Сент‑Леонарде…
Шивон посмотрела на него с нескрываемым удивлением.
– Ты думаешь, Джилл пойдет на это?
– Честно говоря, об этом я как‑то не думал, – слукавил он. – Но мне кажется, проблем с этим не будет… А ты как считаешь?
– Слова «чай», «кружка» и «бросать» вызывают у тебя какие‑либо ассоциации?
– Чай в брошенной кружке? Это что, песня «Кокто Твинз»? – Она наградила его улыбкой за остроумие. – Так ты просто решила проехаться?
Она кивнула.
– Я часто так делаю, когда не могу уснуть. А почему ты качаешь головой?
– Потому, что я делаю то же самое. |