— Ну, раз так, стало быть так, — только и заметила она, окидывая его через стол снисходительным, хозяйским взглядом. Дело в том, что имена ее не занимали, ее занимала жизнь. А он был ее жизнь, и коль скоро он не изменился, ни по существу, ни с виду, — раз он остался самим собой — ей и не важно было, как его зовут. Она прибавила:
— Ей-богу, я прямо не понимаю, Генри, ну что было у тебя в голове — такое учинить!
— Я сам не понимаю, — бормотнул он.
Потом он ее посвятил в происки мистера Оксфорда.
— А хорошо, что ты костюм себе новый справляешь, — вздохнула она погодя.
— Почему?
— Ну, раз будет суд.
— Суд между мистером Оксфордом и этим Уиттом. А мне-то что за дело?
— Тебя вызовут показания давать.
— Не стану я показания давать. Я уже сказал Оксфорду, что палец о палец не ударю.
— Ну, а вдруг заставят. Они могут, у них суб… суб… ну, я забыла, как называется. И тебе тогда придется выходить к трибуне.
— К трибуне? Мне? — Прайам совершенно был сражен.
— Конечно, кому ж понравится такое! — посочувствовала она. — И без нового костюма тут никак. Хорошо, что заказал. Когда примерка?
Глава XI
Бегство
На другой год, в июле, однажды ночью Прайам с Элис так и не ложились спать. Элис прикорнула на часок в углу дивана, Прайам читал с нею рядышком, в кресле, а в два часа, когда только чуть-чуть редела ночь, только суля рассвет, вдруг оба они вскочили и лихорадочно засуетились при газовом освещении в гостиной. Элис заваривала чай, намазывала бутерброды, варила яйца, носясь из комнаты в комнату. Сбегала наверх, кое-что побросала в уже почти уложенные чемодан и сумку, снесла вниз. Все силы Прайама тем временем ушли на то, чтоб принять ванну и побриться. Не обошлось без пролития крови, что было натурально в столь несказанный час. Покуда Прайам поглощал еду, Элис носилась по дому. То вдруг являлась она в гостиной, зажав в зубах горсть булавок, то кидалась в прихожую, чтоб убедиться, что ключи от чемодана и сумки с ее портмоне благополучно лежат на подставке для зонтиков, — как бы не забыть. В промежутках между этими действиями она прихлебывала чай.
— Ой, Прайам, — сказала она наконец, — вода нагрелась. Ты кончил? Скоро рассветет.
— Вода нагрелась? — он был в недоуменьи.
— Ну да, — она сказала. — Надо же все это помыть. Неужели же ты думаешь, что я оставлю в доме всю эту кучу грязи? А пока я мою, ты прикрепи наклейки на багаж.
— К чему же нам наклейки? Мы весь багаж возьмем с собой.
— Ой, ну Прайам же, — она не сдавалась. — Какой ты скучный!
— Я путешествовал побольше твоего, — он попытался улыбнуться.
— Да уж, представляю, как ты путешествовал! Но если тебе все равно, что вещи пропадут, так мне не все равно!
Меж тем она поставила посуду на поднос и унеслась из комнаты.
Через десять минут, в шляпке и в перчатках, под густой вуалью, она осторожно приоткрыла входную дверь и выглянула на освещенную фонарями улицу. Глянула направо, потом налево. Потом дошла до калитки, снова глянула.
— Ну что? — шепнул Прайам ей в затылок.
— Все в порядке, по-моему, — шепнула она в ответ.
Прайам вышел из дому с чемоданом в одной руке, с сумкой в другой, с трубкой во рту и с перекинутым через плечо плащом. Элис взбежала по ступенькам, оглядела дом изнутри, молча закрыла дверь, заперла. |