Этот поцелуй, нежданный-негаданный, светил ей весь день.
Их приключения на этом не закончились. Сначала они играли в бадминтон, потом отправились исследовать ближайшие горные тропинки, а в полдень Фрэнк объявил, что они отправляются в поход. Сказал, что форма одежды — купальники, и что сначала они поедут на машине. Дорога привела их к истоку все той же горной речки. В видавшем виды сарае Фрэнк взял напрокат надутые автомобильные камеры. Вооружившись инструкциями и спасательными жилетами, они пустились вниз по реке.
В специальной камере с твердым дном восседала Кристи. Надежные крепления обеспечивали ей безопасность. Фрэнк и Сандра сидели по бокам. Она безмятежно глядела по сторонам, как будто подобное путешествие было ей не в диковинку. Солнце палило, и лишь редкие брызги ледяной воды попадали на них.
Камеры слегка покачивались, река задорно катила вниз свои воды, а вокруг — горы, горы, горы… И звонкая тишина, и покой, и какая-то волшебная беззаботность.
— Какое блаженство! — нарушила молчание Сандра. — Знаете, кажется, будто я в раю.
— А ты была раньше в горах? — спросил Фрэнк.
— Нет, — ответила Сандра и вздохнула. — У фермеров не бывает отпусков, особенно если в семье дюжина детей. Я, должно быть, выгляжу ужасно глупо, да?
— Ну что ты! Смотрю на тебя и любуюсь. Ты похожа на малыша, которого впервые привели в цирк.
Она вспыхнула, польщенная.
— Я всегда подозревала, что если когда-нибудь попаду в горы — буду чувствовать себя как дома. Наверно, оттого, что я выросла рядом с ними, мне всегда казалось, что горы — как раз то место, где я буду счастлива, что они принадлежат мне. Вы меня понимаете?
— Вполне! Я очень рад, что именно мне выпала честь подарить их тебе. Одно удовольствие делать тебе приятное!
Их глаза встретились, и они долго не могли оторвать друг от друга взгляда, пока Фрэнку не пришлось заняться управлением, чтобы избежать столкновения с торчавшим из воды топляком.
Его слова запали ей глубоко в сердце и до позднего вечера согревали душу.
Когда они приплыли в кемпинг, переоделись в теплое и немножко согрелись, как с небес на них обрушился ливень. Фрэнк припустил вверх по дороге за фургоном, а Сандра бестолково суетилась, перетаскивая вещи в палатку. Вспомнив о дровах, она помчалась с пластиковым мешком к поленнице, но было поздно. Дрова уже намокли.
Пришлось снова переодеваться. Они сидели в палатке Сандры, пригорюнившись, а на землю низвергался просто тропический ливень. Подтерев на полу следы от грязной обуви, и раскатав спальные мешки, забрались на них с ногами и стали играть в «пиковую даму». Джонатан сказал, что вообще-то игра называется «в дурака». Когда «дама пик» оказалась в конечном итоге у него в руках, и он загрустил, Дэвид, закончивший игру первым, решил утешить брата, сказав, что дуракам везет в любви. Пару раз дурочкой осталась Сандра.
Дождь все не унимался. Утомленная событиями дня, посапывала в уголке Кристи. Сандра вскипятила воду и приготовила горячий шоколад. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем появился Фрэнк, насквозь промокший и уставший.
— Ну как? — спросила Сандра.
— Блеск! Бег трусцой в гору под проливным дождем — совсем не то, что по гаревой дорожке в Таллахасси.
— Могу предложить горячий шоколад. Хотите?
— Гениально! Только сначала переоденусь. Всем зажмурить глаза и отвернуться!
Во время этой церемонии Сандра испытывала танталовы муки. Соблазн приоткрыть хоть один глаз был велик, но она не посрамила семейные устои.
К вечеру дождь немного стих.
— Думаю, самое время поужинать, — сказала Сандра. |