Изменить размер шрифта - +

Дрова отсырели, а возможности спиртовки были исчерпаны. Ужин состоял из бутербродов с арахисовым маслом и джемом и картофельных чипсов. Чудом было то, что они вообще успели перекусить — дождь снова полил как из ведра. И всем опять пришлось спрятаться в палатке у Сандры. На этот раз карты отвергли. Фрэнк предложил сыграть в «двадцать вопросов». Начинала Каролина. Написав на бумажке слово «балда», сжала ее в кулаке. Двадцать вопросов, самых разнообразных, к разгадке не привели. Она получила очко и чувствовала себя на седьмом небе.

К счастью, бурные события дня утомили всех. К тому времени, когда сумерки ненастья повстречались с вечерней темнотой, дети с радостью отправились спать.

Сандра долго не могла уснуть, слушая барабанную дробь дождя по брезенту палатки. Снова и снова всплывали в памяти слова Фрэнка: «Впереди еще много таких ночей…» Но тогда был дивный вечер, их окружала бархатистая мгла.

А если зарядят дожди? Тогда вряд ли представится случай проверить свою выдержку… Но ведь это же к лучшему?

Всю следующую неделю они провели, не снимая плащей. Но плащи их все равно не спасали, так как и взрослые, и дети почему-то ухитрялись вымокать до нитки. Продрогшие и несчастные, бродили они по лужам вокруг кемпинга, стараясь не обращать внимания на надоевшую сырость. Игра «в дурака» осточертела уже на второй день, арахисовое масло — на третий, а на четвертый дети начали ссориться из-за игрушек, книжек, вообще из-за любой мелочи, лишь бы можно было устроить свару.

Палатка Фрэнка стала протекать в первую же ночь. Дыры, хоть и небольшие, залатать было совершенно невозможно: брезент так намок, что пластырь не желал к нему приставать. Оставалось только подтирать лужи.

Наступило утро пятого дня. Восседая на столе для пикника, Сандра, обращаясь к Фрэнку, только что закончившему осушать очередную лужу в палатке, сказала:

— Рано или поздно придет день, когда этот всемирный потоп наконец закончится!

Взгляд, которым он ее наградил, мог запросто убить гремучую змею с двадцати шагов.

— Похвальная жизнерадостность! Дождь льется на голову мне, а не тебе, между прочим.

Сандра пропустила упрек мимо ушей.

— Хорошо, что не холодно! Вот этого бы я не перенесла. А немножко водички еще никому не причинило особого вреда.

— Не хотел бы показаться занудой, — заметил он на редкость занудным голосом, — но, по-моему, тебе не мешало бы почитать детям что-нибудь веселенькое, например, про Мэри Поппинс.

— А по-моему, нам не мешало бы прогуляться после обеда, даже если дождь не перестанет. Ну что хорошего в том, что мы топчемся вокруг палаток!

— Прогуляйся! — бросил Фрэнк и скрылся в палатке, которую к этому моменту вполне можно было принять за бассейн.

Этой ночью мальчишки перебрались в девичью палатку. Она была рассчитана на четырех взрослых, но четверо детей и Сандра со своими спальниками вполне уместились, хоть и заняли ее впритык от стенки до стенки. Фрэнк спал в фургоне.

На следующее утро он, махнув на все рукой, повез их в город завтракать. Казалось, они ехали целую вечность, пока не нашли работающее кафе в сонном городке за тридевять земель от кемпинга. Вид у них был еще тот, поэтому поначалу их и на порог не хотели пускать, но сердобольная хозяйка сжалилась и усадила в самом дальнем углу — подальше от глаз людских, хотя в кафе в этот час не было ни души.

Обхватив ладонями чашку с горяченным кофе, Сандра взглянула на Фрэнка в упор и спросила:

— Ну? И что будем делать дальше?

— Если верить прогнозу, фронт атмосферных осадков переместился. Может, подождем еще денька два?

— Я согласна. Дети будут счастливы, как только кончится дождь. Они устали друг от друга.

Быстрый переход